Examples with "d.h. der Quellcode der Software" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Auf dieser Webseite kommt ausschließlich OpenSource-Software zum Einsatz, d.h. der Quellcode der Software ist frei zugänglich.
Daher ist ein kritischer Teil der Freien Software-Bewegung die Verfügbarkeit des Quellcodes (d.h. der Form des Werkes, die der Urheber oder der Entwickler verwenden würde, um tatsächlich das Werk zu verändern) für die Benutzer.
As such, a critical part of the Free Software movement is the availability of source (that is, the form of the work that a copyright holder or developer would use to actually modify the work) to users.
Open Source wurde 1998 mit der Absicht erfunden, frei verfügbare Programme, d.h. Software bei der Quellcode frei verfüg- und durch jeden User modifizierbar ist, zu verteilen und zu bewerben.
It is important to know that Open Source was born in 1998, to make clear to users about "open programs" i.e. software in which source code can be distributed freely and modified by any user.
Ich suche nach dem Wort "Übersetzbarkeit" im Sinne der Software-Entwicklung, d.h. es ist sichergestellt, dass der Quellcode in Verbindung mit Compiler und Libraries zu einem ausführbarem Programm übersetzt werden kann.
Unser gesamter Code ist Open Source, d.h. jeder kann den Quellcode herunterladen und nach Backdoors oder Schwachstellen in der Software suchen.
All our code is open source and so anyone can download the source code and check for backdoors or vulnerabilities in the software.
Die vollständig kostenlose Open-Source-Erweiterung, d.h. der Quellcode einer Software, wird veröffentlicht und zugänglich gemacht, sodass die von jedem geändert oder bereichert werden kann.
Completely free and open-source extension, that is the source code of a software is made public and accessible so that it can be modified or enriched by anyone.
Als "Betriebssystem" deines Cloud-Speichers wird von uns ownCloud verwendet, dabei handelt es sich um ein openSource Produkt, d.h. einer Software deren Quellcode einsehbar ist.
As "Operating System" of your Cloud Storage we use ownCloud, which is a open Source product, ie software whose source code is visible.
Kitodo ist quelloffene Software, d.h. jeder kann den Quellcode einsehen und an seine (oder andere) Bedürfnisse anpassen.
Kitodo is open source software, i.e. anyone can view the source code and modify it to meet their (or others') needs.
3.4 Für die Zurückentwicklung, Dekompilierung (d.h. Rückübersetzung in den Quellcode) sowie Disassemblierung der Software gelten die 69c Nr. 3, 69d Abs.
3.4 For the reverse engineering, decompiling (i.e. translation back to the source code) and disassembling of the software 69c, no.
Die Software darf ohne Zustimmung der Lizenzgeberin nicht an Dritte weitergegeben oder dekompiliert (d.h. in den Quellcode rückübersetzt) werden, sofern dies nicht ausdrücklich durch diese Lizenzvereinbarung oder durch Gesetz erlaubt ist.
The Software may not be passed on to third parties or decompiled (i.e. returned into the source code) without the agreement of the Licensor, unless this is expressly permitted through this licence agreement or by law.
Software darf nicht vervielfältigt, weitergegeben oder dekompiliert (d.h. in den Quellcode rückübersetzt) werden, sofern dies nicht ausdrücklich durch diese EULA oder durch ein Gesetz erlaubt ist.
Software must not be reproduced, transferred or decompiled (i.e. recompilation into the source code), unless expressly permitted by this EULA or permitted according to law.
Das gilt unabhängig davon, ob die Software normalerweise mit dem Quellcode betrieben wird (d.h. interpretiert werden kann, wie Perl, Python, PHP, usw.) oder vorher kompiliert werden muss (wie C, C++, Java, usw.).
This is true regardless of whether the software normally runs in source form (i.e., can be interpreted, like Perl, Python, PHP, etc.) or needs to be compiled first (like C, C++, Java, etc.).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.