Download for Windows Premium
Publiciteit
da es Module

Examples with "da es Module" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Holen Sie sich die aktualisierten Versionen von CXmy-Editor und CXMY.CLL: CXmy-Funktionsbibliothek ab sofort im Downloadbereich der jeweiligen Produktseiten, nicht in Mein Calamus (da es Module aus dem SL2006-Standardlieferumfang sind).
Download the updated versions of CXmy Editor and CXMY.CLL: CXmy Functions Library as of today in their appropriate product pages, not in My Calamus (because these modules are part of the SL2006 standard package).

Andere resultaten

Da es sich um Module handelt, können Vakuumpaneele ausgetauscht werden.
The vacuum panels are modules and can be replaced.
Der infolgedessen konzipierte Kurs traf zunächst auf Widerstand von Seiten der Universität, da es für ein solches Modul bislang kein Gefäß gab.
The subsequently designed course initially met with resistance from the university, as there was no vehicle for such a module at the time.
Im Gegensatz zu einer starren Standardlösung ist didmos individuell formbar, da es aus fünf anpassbaren Modulen besteht.
In contrast to a rigid standard solution, didmos is flexible, as it consists of five adjustable modules.
Da es sich um dieselben Module handeln soll, verwundert es nicht, dass auch die Bilder des größeren Smartphones überzeugen können.
The modules are supposed to be identical, so it is not surprising that the pictures of the larger smartphone are also impressive.
Da es zu fehlerhaften Modulen in den AUTOSAR Lieferungen kam, standen wir zusätzlich vor der Herausforderung Workarounds zu erarbeiten.
Due to defective modules in the AUTOSAR delivery, we were faced with the challenge of creating workarounds.
Das GSM Board wird sicher sehr gefragt sein, da es nur wenige GSM Module für eine Internetkonnektivität gibt.
The GSM board will be very popular as there are only a few GSM modules for Internet connectivity.
Die Fertig-Abscheider aus Beton können auf bereits vorhandenen Bodenbelägen verlegt werden, da es sich um selbsttragende Module handelt, für die eine Verankerung am Fuß nicht erforderlich ist.
The prefabricated concrete separators can be placed on existing flooring and being self-standing do not need to be anchored to the base.
Sie kauften das Bönninghausen-Modul: Sie bekommen die Polare Symptom-Analyse kostenfrei dazu, da es Teil des Moduls ist.
you bought the Bönninghausen Module: you get the Polar symptom analysis for free as it is a part of that module.
Da es ein passives Modul ist, wird nicht elektrisch zwischen den CV-Charakteristiken 1V/Oktave und 1,2V/Oktave konvertiert, sondern nur zwischen den Steckerformaten.
As it is a passive module there's no electric conversion from 1/octave to 1.2V/octave possible, just between connector formats.
Die an der Vorderseite der Systemsteuerung befindlichen USB- und Video-Ports arbeiten nur in Verbindung mit einem installierten iKVM-Modul, da es das iKVM-Modul ermöglicht, die KVM zwischen den Blades zu wechseln.
The front control panel's USB and video ports work only when the iKVM module is installed, as the iKVM provides the capability to switch the KVM between the blades.
Das vorhandene 4-Gigabyte-Modul müsste gegen ein 8-Gigabyte-Modul getauscht werden, da es keine 6-Gigabyte-Module gibt und das Ultrabook nur über eine Arbeitsspeicherbank verfügt.
The available 4 GB module must be exchanged for an 8 GB one, because there are no 6 GB modules and the ultrabook has only one memory slot. Warranty
Diese Half-Pipe ist für Riders, welche über ein gutes Niveau verfügen, da es als Experten-Modul des Snowparks im Adrenalinbereich von Crans-Montana bezeichnet wird.
This half-pipe is for high-level riders only, as it is as a snowpark expert module in the Crans-Montana adrenaline area... Saas-Fee
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor da es Module in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 199226. Exact: 1. Verstreken tijd: 556 ms.