Das ist meine Frau, also lass die Finger von ihr.
Endlich habe ich das Buch in die Finger bekommen, über das alle sprachen.
I finally laid my hands on the book everyone was talking about.
Warte, bis ich den Herrscher der Welt in die Finger kriege.
Wait till I get my hands on whoever's running the world.
Viele Anleger haben sich während der letzten Finanzkrise die Finger verbrannt.
Many investors got their fingers burnt during the last financial crisis.
Beim Gärtnern ritze ich mir oft die Finger an den Dornen auf.
While gardening, I often skin my fingers on the thorns.
Wir müssen vor dem Turnier besseres Equipment in die Finger bekommen.
We need to lay our hands on better equipment before the tournament starts.
Vorsicht mit diesem Start-up; viele frühe Anleger haben sich die Finger verbrannt.
Careful with that startup; many early investors got burned and lost everything.
Unser Chef scheint bei jedem Projekt die Finger im Spiel zu haben.
Our manager seems to have a finger in the pie of every project.
Er ignorierte alle Warnungen und hat sich an der Börse die Finger verbrannt.
Der korrupte Beamte bekam von den Aufsehern nur einen Klaps auf die Finger.
The corrupt official just got a slap on the wrist from regulators.
Wenn du Freunden Geld leihst, könntest du dir die Finger verbrennen.
If you lend money to friends, you might get your fingers burnt.
Der Eiswürfel wird dir durch die Finger gleiten, wenn du nicht aufpasst.
The ice cube will slip through your fingers if you're not careful.
Sie hat irgendwie in jedem Schulausschuss die Finger im Spiel.
She somehow has a finger in the pie of every school committee.