aber, ehm, weißt du eigentlich wohin wir gehen oder...
But, umm... do you actually know where we're going?
Und ehm nein, ich habs nicht nochmals gekauft, auch wenn mir das neue Cover besser gefällt.
And umm, no, I didn't buy it, even though I like the cover design better.
Auch andere Hersteller haben schöne Töchter- ehm, Modelle.
Also other producers have nice doughters - ahh, models.
Jetzt sind wie voll, und ehm, Jenny hat schon alle Einladungen verteilt.
Now, we're full, and Jenny used up all the invites.
und ich finde es wirklich toll, ehm... Frauen zu unterstützen,
and I think it's really great to support females,
Na okay, wir sind mal kurz ehm ne halbe Stunde, schätze ich.
Well okay, we'll be back in half hour, I guess.
Nach der Scheidung, weil - ehm - die Familie mit dem Ex-Ehemann nicht funktionierte...
After the divorce, because - ehm - family did not function with my ex husband and...
Zurück im Wagen drehte ich den Zündschlüssel... ehm, nichts ging mehr.
Back in the car, I turned the ignition key... but the car made no sound.
In der Birkenallee und in dem Hochschulring (ehm.
In the birch avenue and in the high school ring (ehm.
Kommandos beherrscht sie perfekt... ehm, vor allem mit Leckerli in der Hand.
She knows the important commandos... well, especially when one is holding a treat in front of her.
Also, ehm, vielleicht beginne ich, ein bisschen über dieses Instrument zu lernen und vielleicht für das vierte Album...
So ehm, maybe I'm starting to learn a little about that instrument, and maybe for the fourth record.
also... ehm... ok ich habe realisiert, dass ich eine grauenhafte Schreiberin bin,
well... ehm... ok i realised that i am an awful writer,
Wenn nur alle cosplayers so... ehm... authentisch wären...
If only all cosplayers were this... erm... authentic