Interessante Podiumsdiskussionen, Plenarsitzungen und Werbeartikel sind ein Programm der Konferenz.
Interesting panel discussions, plenary meetings and promotional products are a program of the conference.
Und das war ein - das war ein Programm der Regierung.
Auch das Medicinicum bot wieder ein Programm der Extraklasse und konnte die Zuhörer mit sprachgewaltigen Vorträgen überzeugen.
Also the Medicinicum offered again a program of the extra class and could convince the listeners with powerful speeches.
Außerdem wird auch die NEPAD als ein Programm der AU betrachtet.
However, the NEPAD is also regarded as a program of the AU.
Sie haben nun ein neues Haus, welches durch ein Programm der Kosovo-Regierung errichtet wurde.
They have a new house now, which was built by a program of the Kosovo Government.
DOPDA ist ein Programm der gemeinnützigen Pranado gGmbH Mitglied im Social Entrepreneurship BW e.V.
Involved institutions DOPDA is a program of the non-profit Entrepreneurship BW e.V.
Handiplanet: ein Programm der Stiftung des Amis de l'Atelier. Nachrichten Facebook
Handiplanet: A program of the Foundation des Amis de l'Atelier. News Facebook
iTravel - iTraining ist ein Programm der Joe Dakar GmbH.
iTravel - iTraining is a program of the Joe Dakar GmbH.
Das Richard von Weizsäcker Fellowship ist ein Programm der Robert Bosch Academy.
The Richard von Weizsäcker Fellowship is a program of the Robert Bosch Academy.
Austausch und Reisen als ein Programm der Lage, die Definition des Modells.
Exchange and travel as a program capable of defining the model space.
Dies ist ein Programm der Studie, die auf die Kunst konzentriert.
Die Organisation muss mindestens ein Programm der Änderung durchführen.
Wir sprechen hier über ein Programm der Selbsterziehung.
What we are talking about here is a self-education program.