Ich bemerkte, dass ihre reimenden E-Mails meinen Posteingang morgens immer erhellen.
I noticed that her rhyming emails always brighten my inbox in the mornings.
Eine einzige Nachtigall kann mit ihren melodischen Klängen eine ganze Landschaft erhellen.
A single nightingale can brighten an entire landscape with its melodious tunes.
Menschenhass kann hierarchische und ausbeuterische soziale Beziehungen weder erklären noch erhellen.
Misanthropism does not explain or illuminate hierarchical and exploitative social relationships.
Sonnenfänger erhellen sich selbst, wenn nur irgendwie trübes Tageslicht darauf trifft.
Suncatchers illuminate themselves when daylight hits it, also on cloudy days.
Elegant, sie verzaubert ihre gäste und erhellen ihren tisch.
Elegant they will charm your guests and light up your table.
Sie hat ein bezauberndes Lächeln, das jeden Raum erhellen kann.
She has a pretty smile that can light up any room.
Sie gliedern sich dezent in die Architektur ein und erhellen extrem zuverlässig.
They blend in discreetly within the architecture and illuminate reliably.
Die Laternen werden den Weg während unseres späten Spaziergangs erhellen.
The lanterns will light up the path during our late-night walk.
Leichtigkeit kann selbst die dunkelsten Tage erhellen, wie sie allen um sich herum zeigte.
Light-mindedness can brighten even the darkest days, as she showed everyone around her.
Ihr Feuerzeug versagte nie, selbst die dunkelsten Wege zu erhellen.
Her pocket lighter never failed to brighten even the darkest paths.
Ein geliebten Menschen anzurufen, kann einen tristen Tag sofort erhellen.
Phoning a loved one can brighten a dull day immediately.
Freundliche Gesten von Fremden können selbst die dunkelsten Momente unseres Lebens erhellen.
Kind gestures from strangers can light up even the darkest moments of our lives.
Eine fröhliche Präsenz kann die Atmosphäre verändern und sogar die dunkelsten Tage erhellen.
A bubbly presence can change the atmosphere, brightening even the darkest days.