Download for Windows Premium
Publiciteit
hoffe
Geflecteerde vorm van hoffen
Bis zum Sommer hoffe ich, für den Triathlon in Topform zu sein.
By summer, I hope to be in tip-top shape for the triathlon.
Wenn ich diese Welt verlasse, hoffe ich, von Freunden umgeben zu sein.
When I part from this life, I hope to be surrounded by friends.
Nur durch meine Liebe hoffe ich, etwas bei Euch zu gelten.
It is by my love alone that I trust to deserve you.
Er hoffe, dass der Ratsvorsitz gegen das soziale Dumping vorgehe.
Mr Hansen therefore hoped that the presidency would combat social dumping.
Bis zum Frühling hoffe ich, dass das Haus endlich wieder in Topform ist.
By spring, I hope the house will finally be in good trim again.
Ich habe gestern meine Bewerbung abgeschickt, also hoffe ich jetzt auf das Beste.
I submitted my application yesterday, so now I just hope for the best.
Nach dem Regen hoffe ich, dass der Sonnenschein noch eine Weile anhält.
After the rain, I hope the sunshine will stick around for a while.
In Zukunft hoffe ich, mehr zu reisen und neue Kulturen zu entdecken.
Further ahead, I hope to travel more and explore new cultures.
Während des Semesters hoffe ich, meine Noten erheblich zu verbessern.
During the academic term, I hope to improve my grades significantly.
Sie ignorierten meinen Rat; dennoch hoffe ich, dass alles gut ausgeht.
They ignored my advice; still and all, I hope everything works out fine.
Bei Familienfeiern hoffe ich immer, die Momente der Freude einzufangen.
I always hope to capture the moment of joy during family celebrations.
Später einmal hoffe ich, mein eigenes kleines Designstudio zu eröffnen.
Down the line, I hope to start my own small design studio.
Immer wenn der Streit beginnt, mache ich mich klein und hoffe, sie übersehen mich.
Whenever the argument starts, I make myself small and hope they ignore me.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die hoffe bevatten

Synoniemen voor hoffe in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 14881. Exact: 14881. Verstreken tijd: 106 ms.