Examples with "ich... aber" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ich... Aber wir können ihn aus der Flasche trinken.
But we can probably just swig out of the bottle.
Für die Münze danke ich... aber noch mehr für Ihr Lächeln.
Ist auch schnell gemacht, dachte ich... Aber Unity zickt mal wieder rum.
Should be made fast, I thought... But unity thwarts it.
Stimmt, das habe ich... aber unsere Kunden sind uns das auch absolut wert.
And yes, I did - but our customers are certainly worth it.
Tut mir leid, ich... Aber, was du tust, könnte jemanden verletzen.
Sorry. I... It's just that what you do, you know, it could hurt someone.
Das bin ich... aber auf eine Art, die sie nie verstehen werden.
yes, I am... but in a way that you will never understand.
Doch, Sir, das verstehe ich... aber ich glaube, Sie verstehen nicht, wie kritisch die Lage ist.
Yes, sir, I do realize that, but I don't think you realize how critical this situation is.
Was ist da falsch, außer... Du sollst dir kein geschnitztes Bildnis machen; du sollst dich nicht vor ihm verneigen und ihm dienen, denn Ich... aber wir müssen gehen und nachsehen, wie es den armen jungen Leuten geht.
What is wrong, except... thou shalt not make to thyself any graven image; thou shalt not bow down to them nor serve them, for I... but we must go and see how the poor young people are getting on.
Sie sind Instinktwesen, so wie ich... aber mit anderen Instinkten.
They are creatures of instinct, just like I am... but of different instincts.
Ich... Aber ich habe leider kein Studio.
Aber ich... aber ich verstehe es nicht diese schöne Sache mit der Zigarettenbeleuchtung.