Download for Windows Premium
Publiciteit
im Rahmen des Programms wird

Vertaling van "im Rahmen des Programms wird" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the programme shall be
The programme will
As part of the program
The program will
im Rahmen des Programms wird ein Gleichgewicht zwischen den in Artikel 2 Absatz 2 genannten Bereichen gewahrt, wobei auf jeden der in den Buchstaben a), b) und c) dieses Absatzes genannten Bereiche mindestens 15 % der jährlichen Mittel entfallen
the programme shall be balanced between the areas specified in Article 2(2), with at least 15 % of annual funding being devoted to each of the areas specified in subparagraphs (a), (b) and (c) of that paragraph
ØEin erstes Paket im Rahmen des Programms wird der Gesundheitssicherheit gelten.
A first strand of the programme will address health security.
Die langfristige Planung strategischer Maßnahmen im Rahmen des Programms wird dazu beitragen, ihre Gesamtzahl je Jahr zu senken und Wiederholungen bei der Antragstellung, Bewertung, Verhandlung und den Vertragsabschlussverfahren zu vermeiden.
The long-term programming of strategic actions under the programme will help reduce their overall number per year and avoid repetitive work in application, evaluation, negotiation and contracting procedures.
Eine Technologie-Zertifizierung im Rahmen des Programms wird im Laufe des Jahres möglich sein.
Technology certification as part of the Program is planned for later this year.
Die Mitteilung im Rahmen des Programms wird attraktiver gestaltet, um die Wahrnehmung zu verbessern und Anzahl und Qualität umfangreicher Realisierungsprojekte mit starken sozioökonomischen Auswirkungen zu erhöhen.
The communication of the Programme will be stepped up in order to raise awareness and increase the number and quality of large implementation projects of high social-economic impact.
Die Informationspolitik im Rahmen des Programms wird verbessert, die Behörden, die NGO und die Wirtschaftsunternehmen, die Dienste von allgemeinem Interesse anbieten, werden im Rahmen einer proaktiveren Strategie konsultiert werden; der Leitfaden für Antragsteller wird verbessert und vereinfacht.
Communication relating to the programme will be stepped up, and the public authorities, NGOs and associated commercial parties providing services of public interest will be consulted in the framework of a more forward-looking strategy.
Beim Verrechnen von MDF-Mitteln zur Deckung von Marketingkosten im Rahmen des Programms wird immer zuerst mit den Mitteln verrechnet, die am frühesten verfallen.
When pulling MDF to cover Program marketing costs, the funds closest to expiration are always pulled first.
im Rahmen des Programms wird ein Gleichgewicht zwischen den in Artikel 2 Absatz 2 genannten Bereichen gewahrt, wobei auf jeden der in den Buchstaben a), b) und c) dieses Absatzes genannten Bereiche mindestens 15 % der jährlichen Mittel entfallen
the programme shall be balanced between the areas specified in Article 2(2), with at least 15 % of annual funding being devoted to each of the areas specified in subparagraphs (a), (b) and (c) of that paragraph
Bei allen anderen Werbemaßnahmen im Rahmen des Programms wird der Markenhinweis zwar empfohlen, er ist jedoch nicht unbedingt erforderlich.
Use of the Intel trademark acknowledgement line is recommended but not required in all other Program advertisements and promotions.
Ihr Angebot wird von vielen Restaurants und Konobas aus Novigrad, Winzern, Olivenölherstellern, Souvenirherstellern... angeboten, und im Rahmen des Programms wird auch Show Cooking mit der Zubereitung von Gerichten mit Jakobsmuscheln veranstaltet.
The offer will include the specialties made by numerous Novigrad's restaurants and taverns, winemakers, olive growers, souvenir manufacturers..., within the programme there will be show-cooking of several dishes from scallops.
Selbst mit den geplanten niedrigeren Defiziten im Rahmen des Programms wird die Verschuldung als Anteil des BIP weiterhin auf fast 150% des BIP im Jahr 2013 gestiegen sein - um dann rückläufig zu werden.
Even with the lower deficits envisaged under the program, the debt as share of GDP will continue to peak at almost 150% of GDP in 2013 before declining thereafter .
Eine finanzielle Unterstützung im Rahmen des Programms wird nur insoweit gewährt, als eine andere Finanzierung durch die Union nicht verfügbar ist.
Financial assistance from the Programme shall be provided only to the extent that other Union financing is not available.
Die Gesundheitsforschung im Rahmen des Programms wird sich auf die folgenden drei Hauptbereiche konzentrieren: Biotechnologie für die menschliche Gesundheit, translationale Forschung und Gesundheitsversorgung für die Bürger Europas.
The health research will concentrate on three main pillars: biotechnology for human health, translational research and delivery of health care to European citizens.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 68. Exact: 68. Verstreken tijd: 107 ms.