Vertaling van "innerhalb des Rahmenprogramms" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
within the framework programme
under the framework programme
in the framework programme
part of the general programme
Eine Hauptfunktion dieser Programme besteht darin, eine koordinierte Durchführung der ihre Ziele betreffenden Tätigkeiten innerhalb des Rahmenprogramms sicherzustellen.
One of the prime functions of these programmes is to guarantee coordinated implementation, within the framework programme, of all the activities in connection with their objectives.
Bei der Durchführung der Forschungstätigkeiten innerhalb des Rahmenprogramms
Was die Instrumente anbelangt, so müssten die im Vertrag vorgesehenen Instrumente, insbesondere die variable Geometrie, die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft und die gemeinsamen Unternehmen, die ohnehin laut Vertrag innerhalb des Rahmenprogramms fortzuführen sind, uneingeschränkt zum Einsatz gebracht werden.
on an instrumental level, for full use to be made of the relevant Treaty instruments, particularly "variable geometry", Community co-funding and joint undertakings, which, however, must come under the framework programme, as specified in the Treaty.
Bei der unabhängigen Auswertung muss die Bilanz des Beitrags der verschiedenen innerhalb des Rahmenprogramms durchgeführten Aktionen zur Erfüllung der in Artikel 2 des Vertrags festgelegten Aufgaben der Gemeinschaft gezogen werden.
; the independent assessment should summarise the contribution which the various activities carried out under the framework programme have made to the completion of the Community's tasks as set out in Article 2 of the Treaty.
Deshalb ist es wichtig, diese Frage innerhalb des Rahmenprogramms zu klären.
Weiterhin wurde eine Klarstellung zu den verschiedenen Arten der Unterstützung für die internationale Zusammenarbeit innerhalb des Rahmenprogramms vorgenommen.
The various methods of support for international cooperation in the framework programme have also been clarified.
Durch die Begleitung der Projekte innerhalb des Rahmenprogramms, werden wichtige Praxiserfahrungen gesammelt, die in die Beratung anderer Kommunen eingebracht werden können.
By the scientific accompaniment within the framework programme important practical experiences, which can be contributed to the advice of other local authorities, are acquired.
Betrachtet man die soeben von mir genannten Initiativen, bin ich der Ansicht, dass es nun eine solide Grundlage gibt, auf der wir unsere Fischerei- und Aquakultursektoren über innovative Forschungsarbeiten innerhalb des Rahmenprogramms verbessern können.
Bearing in mind the initiatives I have just described, I feel that there is now a solid base upon which we can improve our fisheries and aquaculture sectors through innovative research within the framework programme.
Die internationale wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit innerhalb des Rahmenprogramms wird daher in kohärenter Weise durch die Formulierung einer integrierten Forschungspolitik bestimmt, die das Ergebnis dieses Dialogs und von W/T-Vereinbarungen ist.
Consequently, international S & T cooperation in the Framework Programme will be governed in a coherent way through integrated research policy formulation resulting from these dialogues and from S & T agreements.
Besondere Aufmerksamkeit wird der Koordination von Themen geschenkt werden, die den rationellen und effizienten Verbrauch von Energie innerhalb des Rahmenprogramms sowie auch anderen EU-Richtlinien und -Programmen betreffen.
Special attention will be devoted to coordination of issues linked to rational and efficient use of energy within the Framework Programme and in other EU policies and programmes.
Durch die Einigung beim EU-Budget wird es nun möglich, über die genaue Aufteilung der finanziellen Mittel innerhalb des Rahmenprogramms zu verhandeln.
Agreement on the EU budget has made it possible to negotiate the exact allocation of financial support within the Framework Programme.
Diese Programme müssen, außer- oder innerhalb des Rahmenprogramms, auf jeden Fall mit einem erhöhten Haushalt weitergehen, denn in diesem Bereich ist eine Konvergenz bei weitem noch nicht erreicht, und die Kohäsion Europas muß außer auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet auch im Energiebereich hergestellt werden.
Whether such programmes are incorporated in the framework programme or not, they should in any case be given an increased budget, since convergence in this sphere is far from complete and cohesion in Europe should include energy as well as economic and social matters.
Es kommt allerdings darauf an, dieses Ziel zu erreichen, indem man diese Aktivitäten innerhalb des Rahmenprogramms für FTE belässt.
However, it is important to reach this goal keeping such activities within the Framework Programme for RTD.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.