Auch bei diesem Versuchsaufbau interferierte jedes Molekül nur mit sich selbst.
Even in this experiment, each molecule only interfered with itself.
Eine weitere wichtige Erkenntnis dieser Arbeit ist, dass Sepsis mit dem humoralen Immungedächtnis interferierte.
Another important finding was that sepsis interfered with humoral memory.
Im zweiten Experiment ergaben sich in den Verhaltensdaten ähnliche Befunde wie im ersten Experiment, dass heißt, die Kinder zeigten dann Beeinträchtigungen in der Performanz wenn invalide Information mit dem Lernen interferierte.
The second experiment revealed similar behavioral findings as the first experiment, indicating that children are impaired in performance when invalid feedback occurs during learning.
Meiner Erfahrung nach war es 2001, dass etwas im Fluss der Kornkreise interferierte, eine dunkle Präsenz die sich selbst als ein Teil des Phänomens maskiert und einen Kreis der Täuschung und Negativität ausbrütet.
It is my experience that something interfered with the flow of crop circles in 2001, a dark presence which masquerades itself a part of the phenomenon, and is breeding a cycle of deception and negativity.
Ob die durchgeführte Routineimpfung mit der Viruselimination interferierte, bleibt unklar.
Whether routine vaccination in this case interacted with virus clearance, remains undetermined.
Zigarettenrauch interferierte mit der Funktion von Vitamin D als Immunmodulator, indem er die Vitamin-D-vermittelte antimikrobielle Wirkung hemmte.
Cigarette smoke interferes with the efficacy of vitamin D as an immune modulator.
Imatinib interferierte nicht mit der Biotransformation von 5- Fluorouracil, aber es inhibierte auf Grund einer kompetitiven Hemmung von CYP2C8 (Ki = 34,7 μM) den Metabolismus von Paclitaxel.
Imatinib did not interfere with the biotransformation of 5-fluorouracil, but it inhibited paclitaxel metabolism as a result of competitive inhibition of CYP2C8 (Ki - 34.7 µM).
Imatinib interferierte nicht mit der Biotransfor- mation von 5-Fluorouracil, aber es inhibierte auf Grund einer kompetitiven Hemmung von CYP2C8 (Ki = 34,7 µM) den Metabolismus von Paclitaxel.
Imatinib did not interfere with the biotransformation of 5-fluorouracil, but it inhibited paclitaxel metabolism as a result of competitive inhibition of CYP2C8 (Ki = 34.7 µM).
Er interferierte auch mit dem elektrischen Netz in vielen Ländern im August-September von 2003, wobei er Spannungsstöße und Stromausfälle kreierte, wodurch er die Netze kaputt machte.
It also interfered with the electric grid in many countries in August-September of 2003, creating surges and brownouts, crashing the grids.
Ausserdem habe ich weitere Komponenten des Archidonsäure Metabolismus untersucht, jedoch keine der getesteten Komponenten interferierte mit der Frühentwicklung des Zebrafisch Embryos.
Furthermore, I tested other components of the arachidonic acid metabolism, none of which interfered with early patterning of the zebrafish embryo.
Leider gab es kleinere Probleme, da ein Gerät nicht sauber arbeitete und außerdem mit dem Funkgerät interferierte.
There were, unfortunately, several small problems, like one of the pumps acting up erratically and one of the motors interfering with the aviation radio.
Demenzbedingte Veränderungen: Es ergaben sich keine Gruppenunterschiede bezüglich der verbalen Schmerzbewertung der Reize, jedoch interferierte die Demenz deutlich mit der Fähigkeit zum verbalen Schmerzbericht (ein Großteil der Demenzpatienten hatte Schwierigkeiten die dargebotenen Reize zu bewerten).
Dementia-related changes: No group differences with regard to self-report ratings were found (though dementia interfered substantially with the subjects' ability to provide self-report ratings of pain). In contrast, facial responses to pain were significantly increased in demented patients.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.