Download for Windows Premium
Publiciteit
jedem Fall
case
Ein guter Anwalt lernt aus jedem Fall, um zukünftige Vertretungen zu verbessern.
A good advocate learns from each case to improve future representation.
Einwanderungsbeamte müssen in jedem Fall dem Buchstaben des Gesetzes folgen.
Immigration officials must follow the letter of the law in every case.
Es war wunderbar und wir empfehlen sie in jedem Fall weiter.
It was wonderful and we recommend it in any case further.
Spannende Frage, die in jedem Fall kann nicht ignoriert werden.
Exciting question, which in any case can not be ignored.
Wir bringen Ihre Sendung in jedem Fall pünktlich auf den Weg.
We shall initiate delivery of your shipment punctually in any case.
Mit den Uni Tapeten liegen Sie in jedem Fall Gold richtig.
With the uni wallpapers you are correct in every case gold.
In jedem Fall komme ich mit dem Feedback schneller ans Ziel.
Either way I reach our goal more quickly with the feedback.
Das Ticket müssen Sie in jedem Fall vor der Ausfahrt umcodieren.
In any case, you must recode the ticket before exiting.
In jedem Fall bleibt die Katechese immer auf die Sakramente bezogen.
In any case, catechesis always has reference to the sacraments.
Das Abladen und Einlagern ist in jedem Fall Sache des Käufers.
Unloading and storing are in each case thing of the buyer.
Der Abschluss einer Buchung wird in jedem Fall per E-Mail bestätigt.
The completion of a booking will definitely be confirmed by email.
Aber in jedem Fall, das ist genug für eine Saison.
But in any case, that's enough for one season.
Das Ende der Aufführung wird den Eindruck in jedem Fall mildern.
The end of the show allays this impression in any case.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die jedem Fall bevatten

in jedem Fall adv.
in either case
"In either case, you should call me."
either way
"Either way, you will need to finish the work."

Synoniemen voor jedem Fall in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 27164. Exact: 27164. Verstreken tijd: 97 ms.