Examples with "legt O2" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das zweite Ticket legt O2 für seine Kunden kostenlos obendrauf.
Bei den Tablets legt O2 das Asus Transformer 300 nach.
Progression in the realm of tablets for O2 is with the Asus Transformer 300.
O2 Kunden können sich über o2more.de ein Ticket sichern, das zweite legt O2 kostenlos obendrauf.
O2 customers can secure a, and O2 will add the second one for free.
Andere resultaten
Für Marco ist vor allem eine gute Netzversorgung wichtig - das gewaltige Netzumbauprojekt legt die Mobilfunknetze von O2 und E-Plus zusammen und erhöht so die Netzverfügbarkeit für die Kunden.
Good network coverage is the most important thing for Marco - the extensive network remodelling project is integrating the O2 and E-Plus networks in order to increase network availability for customers.
Unter der Therapie kam es bei den Patienten mit ZVV zu einer messbaren Zunahme der O2-Sättigung in den venösen Gefäßen, die eine Verbesserung der rheologischen Eigenschaften des Blutes nahe legt.
One possible reason of the improvement of the hemoglobin oxygenation by the therapy may be an increase of the rheological properties of the blood.
Anstatt allen Läden die gleiche Anzahl an beschränkten Artikel zu liefern, nutzt O2 den Algorithmus und legt auf Basis der Wahrscheinlichkeit der Verkäufe fest welche Läden mehr von diesen Artikeln bekommen.
Instead of sending the same numbers of constrained items to each store, O2 uses the algorithm to determine which stores to send more of these items, based on likelihood of sales.
Berechnungen an Superzellen mit verschiedenen Abständen von benachbarten Zr-Atomen legten die Vermutung nahe, dass es zur Cluster-Bildung von Zr-Atomen im (Ti, Zr)O2 Anatas kommt.
Computations on supercells with different distances of neighboring Zr-atoms suggested cluster formation of Zr in the (Ti, Zr)O2 anatase.
Im Schlussquartal legte die Zahl der LTE-Nutzer im Vergleich zum dritten Quartal um 12,6 Prozent auf nahezu 8 Millionen Kunden zu. Diese Entwicklung ist unter anderem auf die Öffnung des LTE-Netzes für alle O2 Postpaid-Kunden und die starke Nachfrage nach LTE-fähigen Endgeräten zurückzuführen.
In the fourth quarter the LTE customer base grew 12.6% from the third quarter to almost 8 million, reflecting the opening of the LTE network to the entire O2 postpaid customers as well as the strong demand for LTE-enabled handsets.
Gleichzeitig legte Telefónica Deutschland in der Vermarktung den Schwerpunkt auf werthaltiges Wachstum, dabei hielten wir den strategischen Fokus auf Entwicklung und Bindung des Kundenstamms bei und nutzten die positive Kundenresonanz auf das O2 Free Portfolio.
At the same time, Telefónica Deutschland pursued a value-driven marketing approach and maintained its strategic focus on customer base development and retention, leveraging the positive customer response to O2 Free.
Die Umsatzerlöse aus Mobilfunk-Hardware beliefen sich auf 180 Mio. EUR und legten damit im Vorjahresvergleich um 23,5% zu. Dieses Wachstum war auf den anhaltenden Erfolg des Vertriebsmodells 'O2 My Handy' und auf den besseren Produktmix beim Verkauf hochpreisiger Smartphones im Vorjahr zurückzuführen.
Handset revenues reached 180 million Euros, an increase of 23.5% year-on-year, which is a reflection of the continued success of the 'O2 My Handy' distribution model and an increasing mix of high-end smartphones sold over the previous year.
OCOM legt das hohe Budget für Forschung&Entwicklungsfonds jedes Jahr, und hat die strategische Partnerschaft mit vielen globalen Markenunternehmen aus vielen Bereichen, wie Unilever, Star, O2 (POS-Bereich), Apple, Huawei, Xiaomi (Handy und so weiter.
OCOM sets the high budget for research&development funds every year, and has built up the strategic partnership with many Global Brand Companies from many fields, like Unilever, Star, O2(POS field),tion) and so on.
Das mobile Datengeschäft war erneut der wichtigste Wachstumstreiber für das Unternehmen (der Datenumsatz ohne SMS legte im Vorjahresvergleich um 20,2% zu), insbesondere aufgrund eines verbesserten Tarifmixes bei Neu- und Bestandskunden innerhalb des 'O2 Blue All-in' Portfolios.
Mobile data continued to be the main growth lever (+20.2% year-on-year in non-SMS data) for the business, leveraging more favourable tariff mix adoption within the 'O2 Blue All-in' portfolio.
Der mobile Datenkonsum von O2 Vertragskunden mit LTE legte im Vergleich zum Vorjahresquartal um 42 Prozent auf 1,4 Gigabyte (GB) pro Monat2 zu.
The mobile data consumption of O2 postpaid customers with LTE was up 42 percent year-on-year to 1.4 gigabytes (GB) per month(2).