Download for Windows Premium
Waarschijnlijk zoekt u "mir... Was" in Engels-Duits.
Publiciteit
mir... Was

Examples with "mir... Was" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Erzähl mir... Was für ein Land Barcode 360...
tell my... What a country bar code 360...
Es tut mir... Was?
And look where it's gotten me.
Ich saß am Fenster, als ich plötzlich das Rasseln eines Wagens hörte; das Herz erbebte mir... Was bedeutet diese Aufregung?
I was sitting by the window when I heard the clattering of their carriage. My heart throbbed... What does it mean?
Am Ende der Audienz, seiner letzten Audienz am letzten Tag seines Pontifikats, sagte der Papst etwas sehr Sympathisches zu mir... Was?
At the end of the audience, of his last audience on the last day of his pontificate, the Pope took his leave of me with a pleasant witty remark...
Nichts! - Sag mir... Was?
Nothing! -Tell me what - What?
Dislike this cartoon? "Aber genug von mir... Was bringt euch zwei nach Polynesien?"
Dislike this cartoon? 'But enough about me... What brings you folks to Polynesia? '
Nein, sag mir... Was? - Pass auf!
What? - Watch out!
Er sah etwas in mir... was ich mein Leben lang verdrängte.
He saw things in me... that I avoided my whole life.
Jetzt zeigt mir... was ihr für mich habt.
Now show me what you have prepared for me.
Glauben Sie mir... was immer Sie haben, ich habe schon Seltsameres gehört.
Believe me, whatever you've got, I've heard weirder.
Aber sag mir... was passiert mit Geburtstagen und ähnlichem.
But tell me... what about birthdays and such?
Los sag's mir... was hast du herausgefunden?
Just tell me... what'd you figure out?
Sagen Sie mir... was Sie bedrückt.
Tell me... what troubles you.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die mir... Was bevatten

Synoniemen voor mir... Was in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 11195. Exact: 19. Verstreken tijd: 475 ms.