Download for Windows Premium
Publiciteit
mit dem Programm INTERREG

Examples with "mit dem Programm INTERREG" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Unsere Fraktion möchte im Zusammenhang mit dem Programm INTERREG die grenzübergreifenden Aktivitäten, insbesondere die über die Außengrenzen der Union hinausgehende Zusammenarbeit herausstellen.
Our group is keen to stress the importance of cross-border activity under the INTERREG programme and especially cooperation focusing on areas outside the European Union.
Sodann spricht Herr HAKEN die finanziellen Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Programm INTERREG III B an (Gemeinschaftsinitiative des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Regionen der Europäischen Union).
He then raised the issue of the financial difficulties connected to the INTERREG III B programme (Community initiative of the European Fund for Regional Development promoting cooperation between EU regions).
INTERREG ist ein Vermittler grenzüberschreitender Zusammenarbeit und treibt mit dem Programm INTERREG IV Frankreich - Schweiz grenzüberschreitende Projekte sowie die ausgewogene und nachhaltige Entwicklung der Grenzgebiete voran.
INTERREG is a vector of cross-border cooperation and the INTERREG IV France - Switzerland programme supports cross-border projects as well as the balanced and sustainable development of border regions.
Weitere 12 Mio. EUR werden dem CBC-Programm für den Ostseeraum zugewiesen (Polen, Lettland, Litauen und Estland), wo angesichts der besonderen Beschaffenheit des Ostseeraums ein transnationaler Ansatz in Abstimmung mit dem Programm INTERREG III B eingehalten werden muss.
Moreover, a further € 12 million is allocated to the Baltic-CBC programme (Poland, Latvia, Lithuania and Estonia) where, given the peculiarity of the Baltic Sea area, a transnational approach in conjunction with the Interreg III B programme must be followed.
Weitere 12 Mio. EUR werden dem CBC-Programm für den Ostseeraum zugewiesen (Polen, Lettland, Litauen und Estland), wo angesichts der besonderen Beschaffenheit des Ostseeraums ein transnationaler Ansatz in Abstimmung mit dem Programm INTERREG III B eingehalten werden muss.
Moreover, a further EUR 12 million is allocated to the Baltic-CBC programme (Poland, Latvia, Lithuania, Estonia) where, given the peculiarity of the Baltic Sea area, a transnational approach in conjunction with the Interreg III B programme must be followed.
Unsere Fraktion möchte im Zusammenhang mit dem Programm INTERREG die grenzübergreifenden Aktivitäten, insbesondere die über die Außengrenzen der Union hinausgehende Zusammenarbeit herausstellen.
Our group is keen to stress the importance of cross-border activity under the INTERREG programme and especially cooperation focusing on areas outside the European Union.

Andere resultaten

Es wird von der Europäischen Union mit Mitteln aus dem Programm INTERREG V Oberrhein gefördert und vom LTZ Augustenberg koordiniert.
It is funded by the European Union with funds from the INTERREG V Upper Rhine program and coordinated by LTZ Augustenberg.
ESPON zeichnete mit Unterstützung aus dem INTERREG-Programmen verantwortlich für gezielte Studien über regionale und städtische Entwicklungen.
ESPON was responsible for targeted, studies of regional and metropolitan developments supported by the INTERREG programme.
Der Ausschuss möchte an dieser Stelle auf die positiven Erfahrungen mit dem Interreg-Programm in diesem Bereich hinweisen und befürwortet, bei der Durchführung des Aktionsplans die territoriale Perspektive hervorzuheben.
The ESC would point to the positive experiences of the Interreg programme in the area, and recommend that the territorial perspective should be highlighted when implementing the action plan.
Die sich auf vielen Ebenen sehr gut entwickelnde Kooperation stellte die Grundlage für die Idee dar, ein mit dem INTERREG-IIIA-Programm Polen - Slowakei komplementäres Projekt zu entwickeln.
The cooperation, which has been well functioning in many areas, has born fruits in the form of an idea to prepare a project that would be complementary to the programme of INTERREG IIIA Poland-Slovakia.
Die grenzübergreifende Zusammenarbeit über die Südliche Ostsee-Grenze hinweg wird mit dem INTERREG A Programm Südliche Ostsee in der Förderperiode 2014-2020 im Rahmen des Ziels 2 Europäische Territoriale Zusammenarbeit und aus dem Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) finanziert, fortgesetzt.
The cross-border cooperation between countries of the South Baltic area is continued within the INTERREG South Baltic Programme 2014 - 2020 in the frame of the second goal of the European Territorial Cooperation and Baltic Sea Region Programme
Dieses Handbuch legt die finanziellen Voraussetzungen für die Unterstützung aus dem Programm Interreg Österreich-Ungarn fest.
This manual sets out the financial requirements for support out of the programme Interreg Austria-Hungary.
Während mit dem Programm für Frieden und Aussöhnung gegen soziale Ausgrenzung und Benachteiligungen vorgegangen wird, zielt das INTERREG-Programm auf die Wiederbelebung der regionalen Wirtschaft ab.
While the programme for peace and reconciliation addresses social exclusion and deprivation, the INTERREG programme aims to revitalise the regional economy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 25921. Exact: 6. Verstreken tijd: 314 ms.