We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
or exploit
Bugs, undokumentierte Features, Designfehler oder Unregelmäßigkeiten im Spiel missbrauchen oder ausbeuten.
Abuse or exploit bugs, undocumented features, design errors or problems in the game.
Der Fund mehrerer Leichen von vermissten Mädchen in einer belgischen Stadt warf ernste Fragen darüber auf, was wir tun, um Frauen und Kinder vor denjenigen zu schützen, die sie für Profitzwecke missbrauchen oder ausbeuten.
The discovery of the bodies of a number of missing girls in a town in Belgium raised serious questions about what we do to protect women and children from those who abuse or exploit them for profit.
Das minimiert existentielle Ängste, und reduziert die Gefahr, daß Mächtige andere Menschen manipulieren oder ausbeuten, beträchtlich.
This minimizes existential fears, and considerably reduces the risk of powerful people manipulating or exploiting other people.
Denn in unserer Welt kann keiner den anderen verletzen oder ausbeuten oder zerstören, denn in unserer Welt gibt es keine Ungleichheit.
Because in our world, no one can hurt each other or exploit each other... or destroy each other, because in our world, there is no other.
Wir ermutigen unsere Freiwilligen, keine Organisationen zu besuchen oder touristisch in Anspruch zu nehmen, die Tiere schädigen oder ausbeuten und unsere Mitarbeiter vor Ort über fragwürdige Anbieter in Kenntnis zu setzen.
We encourage volunteers on any of our projects to avoid visiting any organisations or businesses that exploit or harm animals, and to inform our local employees if they experience or suspect such treatment.
Dienste, Anzeigen und Angebote von Materialien, die Kinder oder Minderjährige (jeder unter 18 Jahren) anbieten oder ausbeuten.
Markets, displays or offers any material that exploits children or minors (anyone 18 years old and under).
20 Einen Fremden sollst du nicht ausnützen oder ausbeuten, denn ihr selbst seid in Ägypten Fremde gewesen.
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
Auf der Karte im Video-Game Battle Brothers findest Du Orte, an denen Du Verträge mit anderen Fraktionen abschließen, handeln oder ausbeuten kannst.
On the map in the video-game Battle Brothers, you will find places where you can sign contracts with other factions, trade or loot.
Die Europäische Union darf unsere kulturelle Vielfalt nicht aufs Spiel setzen, oder die Auffassung von Kultur falsch darstellen oder ausbeuten.
The European Union cannot put our cultural diversity at risk, or misrepresent and exploit the notion of culture
Ähnliches legt das Alte Testament dar, wenn es sagt: Einen Fremden sollst du nicht ausnützen oder ausbeuten, denn ihr selbst seid im Land Ägypten Fremde gewesen (Ex 22,20).
A similar approach is found in the Old Testament: "You shall not wrong a stranger or oppress him, for you yourselves were strangers in the land of Egypt" (Ex 22:21).
„Da Kryptowährungen nicht reguliert werden, sehen wir in diesen ein erhöhtes Risiko, das dazu führen könnte, dass kriminelle Personen unsere Nutzer betrügen oder ausbeuten."
"Because cryptocurrency and related products are not regulated, we have found them to present a possible elevated risk to our users with the potential for bad actors to participate in predatory behaviors, or otherwise scam consumers."
Die Nidstangen werden heute wieder aufgestellt, um unsere Symbole und Bräuche vor Neonazis und anderen Extremisten zu schützen, die sich diese ungefragt ausleihen oder ausbeuten und pervertieren.
Today Nidstangs are raised again to protect our symbols and rites against neonazis and other extremists, which borrow our symbols, perverting and violating them.
Der Fund mehrerer Leichen von vermissten Mädchen in einer belgischen Stadt warf ernste Fragen darüber auf, was wir tun, um Frauen und Kinder vor denjenigen zu schützen, die sie für Profitzwecke missbrauchen oder ausbeuten.
The discovery of the bodies of a number of missing girls in a town in Belgium raised serious questions about what we do to protect women and children from those who abuse or exploit them for profit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.