So war es oder nein, ist es heute schon egal.
Was this it or not, it is now irrelevant.
Golf 6 mit 295/55/16: catenabile oder nein?
Golf 6 with 295/55/16: catenabile or not?
Das ist alles, oder nein - das hängt von dir ab.
Or not, depending on you.
Es war also auf jeden Fall eine unterbewusste Entscheidung, oder nein, vielmehr eine bewusste Entscheidung, das "La Ronde"-Skript zu lesen und zu entscheiden "Warum nicht?"
So this was definitely a subconscious thing, or not even subconscious thing but a very conscious thing of reading the script and going "Well, why not?"
Und niemals ohne dich, galoppiert der Schattenreiter in der Dämmerung - oder nein?!
And never without you the Schattenreiter rides in the dawn - or not?!
Bist du dazu in der Lage, Danny? Ja, oder nein?
Tell Us. Are You Up To It Or Not?
Kreuzt ja an oder nein, wenn es deterministisch ist.
Please say yes if it is and no if it's deterministic.
Reißen Sie Entwurf oder nein, bis zu Ihnen ab.
Knock down design or no, up to you.
Bitte antworten Sie nur mitja oder nein.
I need you to answer yes or no, please.
Was mich bekümmert oder nein, das ist es nicht.
The thing that upsets me... No, it's not that.
Ich würde sagen, lauter, tiefer, oder nein.
I would say louder, deeper, or no.
oder nein, weil du nicht weißt, was ein andauerndes Dinner ist?
or no because you don't know what a progressive dinner is?
oder nein, geht Zeit und Raum bis in die Unendlichkeit weiter?
or no, does it go onto infinity in both time and space?