Wenn Du ein Redner bist, nutze diesen Bereich, um ein Bild von Dir beim Vortragen einer programmatischen Rede zu zeigen.
If you're a public speaker, use this cover photo space to show a picture of you delivering a keynote speech.
Die Aufmachung einer programmatischen Rede durch Professor Toshio Ando von Kanazawa-Universität, Japan, „Sehend beim Nanoscale 2012" umfaßt 2 1/2 Tage technische Darstellungen und Plakate sowie Vernetzungsgelegenheiten, auf die Konferenzteilnehmer und die Organisatoren einzuwirken und zusammenzuarbeiten.
Featuring a keynote speech by Professor Toshio Ando of Kanazawa University, Japan, 'Seeing at the Nanoscale 2012' includes 21/2 days of technical presentations and posters, as well as networking opportunities to interact and collaborate with the conference participants and organizers.
Wie bei einer wirklichen Wahl bestand die Aufgabe darin, einen Spitzenkandidaten zu wählen, ein inhaltliches Programm zu entwickeln und dieses in einer programmatischen Rede zu erläutern.
Just like in a real election, the task at hand was to elect a top candidate, to develop a program as regards content and to explain this in a programmatic speech.
Papst Benedikt XVI. hat die Einheit der Kirche bereits einen Tag nach seiner Wahl in einer programmatischen Rede vor den versammelten Kardinälen sowie bei seiner Amtseinführung auf dem Petersplatz am 24. April 2005 als ein grundlegendes Anliegen bezeichnet.
On 24 April 2005, already one day after his election, Pope Benedict XVI in a programmatic speech before the gathered cardinals as well as during his installation on St Peter's Place called the unity of the church a fundamental matter.
In einer programmatischen Rede vor Göttinger Studenten am 13. Juli 1946 betonte Heisenberg die Bedeutung der „Wissenschaft als ein Mittel zur Verständigung zwischen den Völkern".
Immediately after his return to post-war Germany Heisenberg emphasized in a programmatic speech before Göttingen students the role of "science as a tool of mutual understanding between peoples" (13 July 1946).
Auftakt der großen programmatischen Rede des amerikanischen Aussenministers Byrnes in Stuttgart war eine Besprechung zwischen ihm und den drei Ministerpräsidenten der amerikanisch besetzten Zone.
The American Secretary of State's great programmatic speech at Stuttgart is preceded by a conference between Mr. Byrnes and the three minister presidents of the US Zone.
In seiner programmatischen Rede macht Barry Gardiner, MP, britischer Staatssekretär für Wettbewerbsfähigkeit im Ministerium für Handel und Industrie, gleich eingangs deutlich, dass bessere Rechtsetzung nicht mit Deregulierung gleichzusetzen sei.
In a keynote speech, Barry Gardiner MP, UK Minister for Competitiveness at the Department of Trade and Industry (DTI), underlined from the outset that better lawmaking did not mean deregulation.
Titel der programmatischen Rede wird noch bekannt gegeben
Den Auftakt zum zweiten Tag macht die österreichische Investorengröße Hermann Hauser mit einer programmatischen Rede zum aktuellen Verhältnis von Mensch und Maschine.
The second day started with the big-time Austrian investor Hermann Hauser, who gave a keynote speech about the current relationship between man and machine.
Sein Wille dazu zeigte sich schon in seiner programmatischen Rede aus dem Jahr 2000 und sollte dann im Verfassungsprojekt namens Penelope umgesetzt werden. Es zielte darauf ab, die Kommission in eine wirkliche und wahrhaftige Gemeinschaftsexekutive zu verwandeln.
The desire was already apparent in his policy statement in 2000 which was then translated into a constitutional project, Penelope, which aimed to turn the Commission into a real Community executive.
Es ist dem Lukasevangelium entnommen, findet sich jedoch auch im Matthäusevangelium (5,44) im Zusammenhang mit der programmatischen Rede, die mit den berühmten Seligpreisungen beginnt.
It is taken from Luke's Gospel but is also found in Matthew's (5:44), in the context of the programmatic discourse that opens with the famous "Beatitudes".