Jetzt geh und rette, was von der Menschheit übrig ist.
Now you go ahead and save what's left of humanity.
Baue auf und rette das Inselreich vor dem Zorn der Natur.
Build up and save the island kingdom from nature's wrath.
Eliminiere Terroristen, rette Geiseln, erobere Ziele und schieß auf Zeit.
Eleminate terrorists, rescue hostages, race against targets and time.
Bereise unerforschte Länder und rette die bezaubernde Prinzessin vor dem wilden Drachen.
Wander through the unexplored lands to rescue charming princess from savage dragon.
Bekämpfe dämonische Geister, enttarne deinen Mörder und rette deine Seele.
Battle demonic spirits, unmask your murderer and save your soul.
Was du auch tust, bitte rette meinem Onkel das Leben.
Just whatever you do, please save my uncle's life.
Schnapp dein Board, stürz dich in die Wellen und rette...
Grab your board, throw yourself into the waves and save...
Du versuchst mich zu überzeugen, dass ich die Welt rette.
You're going to try to convince me to save the world.
Bitte rette mich. Ein Sünder wird nicht durch Bußgebete erlöst.
Please save me. A sinner is not redeemed with repentant prayers.
Weil die Welt untergehen wird, wenn ich sie nicht rette.
Because the world's about to be destroyed unless I save it.
Wenn ich diese Leute nicht rette, wird das niemand.
If I don't save these people, nobody else will.
Willow rettete mir das Leben, nun rette ich ihn.
Willow saved my life, it's my turn to save his.
Mit ihnen rette ich... euch alle vor den bösen...
And I shall use them to save everybody from evil...