Wie ein steter Fluss der Energie berühren diese Melodien Ihr Innerstes.
As a constant flow of energy affect these tunes your insides.
Da die alte Sprichwort sagt, steter Tropfen höhlt aus Steinen.
As the old saying goes, constant dripping wears out stones.
Allgemein lässt sich ein steter Rückgang der Beschäftigung in der Fischerei feststellen.
The general picture is characterised by a steady decline of fisheries employment.
Durch Praktikanten und Absolventen erfolgt ein steter Personaltransfer.
The students and graduates ensure a steady transfer of personnel.
Vincent war ein Suchender, suchend nach Ausdruck, Wahrheit und steter Verbesserung.
Vincent was a seeker, searching for expression, truth and continuous improvement.
Über Kolloquien und Tagungen findet ein steter Erfahrungsaustausch statt.
A continuous exchange of experience takes place through colloquia and conferences.
Innovation ist für uns kein Schlagwort, sondern ein steter Ansporn.
Innovation, for us, is not a slogan but a constant incentive.
Dafür sorgen steter technologischer Fortschritt sowie die Verbesserung der Infrastrukturen.
This is ensured by constant technological progress and improving infrastructure.
Von daher sieht es die Notwendigkeit steter Selbstkritik und fordert dazu auf.
From there it sees the necessity of constant self-criticism and does demand it.
Sein treuer Reitstock war ein steter Begleiter bei langen Viehtrieben über die Ebenen.
His trusty quirt was a constant companion during long cattle drives across the plains.
Es erfolgt dadurch ein steter Druckausgleich zwischen Schlafendem und Schlafunterlage.
The result is constant pressure equalization between the sleeper and the bed base.
Seit Jahrzehnten entwickelt sich in den internationalen Netzwerken ein steter Austausch.
A constant exchange of information has been developing for decades in international networks.
Unsere Zusammenarbeit ist ein steter Quell der Inspiration und verschafft uns Befriedigung.
Our cooperation is a constant source of inspiration and satisfies us.