Es umspannt die Dinge der Sinnenwelt, steht über ihnen.
It encompasses the things of the sense world, stands over them.
Die Ausstellung besteht aus drei Teilen und umspannt verschiedene Zeiträume.
The exhibition is composed in three parts and encompasses different time scales.
Ihr Traum war es, eine Handelsflotte zu besitzen, die die ganze Welt umspannt.
Her dream was to own a merchant fleet that spanned the globe.
Ja, ich habe eine Karriere als Schriftstellerin - sie umspannt mehrere Jahrzehnte.
Yes, I do have a writing career - it's spanned decades.
Die Reichweite sozialer Medien umspannt den Globus und verbindet Freunde und Familien weltweit.
Social media's reach spans the globe, connecting friends and families worldwide.
Sie umspannt einen Zeitraum von vier Milliarden Jahren und alle Kontinente.
It spans a period of four billion years and all seven continents.
Er umspannt die gesamte Zeit-Dimension, vom einen Ende zum anderen.
He spans the time dimension from one end to the other.
Die Zahl der Länder umspannt jeden Kontinent, und läuft in die Duzende.
The number of countries spans every continent, and runs into the dozens.
Eine Folie umspannt die gesamte Innenkonstruktion, dabei ergeben sich plane Oberflächen.
A film encompasses the entire inner structure, resulting in planar surfaces.
Unsere Mitarbeiter sind Teil eines Expertenteams, das die ganze Welt umspannt.
Our employees belong to an expert team that spans the entire globe.
Meine Arbeit umspannt ein breites Themenspektrum zur persönlichen und beruflichen Entwicklung.
My work spans a wide range of themes for professional and personal growth.
Die Musik umspannt ein weites Feld von Singer-Songwriter, Rock&Indie und Elektro.
The music spans a wide field of singer-songwriter, rock&indie and electro.
Wir sind stolz auf unsere Übersetzergemeinschaft, die wirklich den ganzen Globus umspannt.
We are proud of our translator community which truly spans the globe.