Examples with "und Programmebenen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dabei werden Informationen zwischen den Programmebenen und Teilprojekten automatisiert ausgetauscht.
Information is automatically exchanged between the program levels and sub-projects.
Die nächste Generation des SAP-PartnerEdge-Programms setzt auf ein ganzheitliches Partner-Management-Modell, gestraffte Programmebenen und ein neues Kooperationsmodell zwischen Partner und SAP.
The next generation of SAP PartnerEdge program is based on a holistic partner management model, streamlined program levels and a new engagement model between partner and SAP.
Die folgenden beiden, von der Kommission gewünschten horizontalen Themen ziehen sich wie ein roter Faden durch alle Programmebenen und werden bei der Auswahl der zu fördernden Projekte berücksichtigt
At the Commission's request, two horizontal themes will run through the programme at all levels and will be taken into account for the selection of projects to be funded
Dazu sind die einzelnen Bedienfunktionen in drei hierarchische Programmebenen gegliedert.
For this, the individual operating functions are structured into three hierarchy program levels.
Die höheren Programmebenen sind in C++ geschrieben.
Der Forderung der Kommission entsprechend kommen drei horizontale Themen auf allen Programmebenen zur Anwendung
Further to the Commission's request, three horizontal themes will run through the programme at all levels
Es besteht daher die Notwendigkeit, Unionsweite Netzwerke auf allen MEDIA- Programmebenen - Fortbildung, Entwicklung, Vertrieb und Promotion - verstärkt zu fördern.
There is therefore a need for greater support for EU-wide networks at all MEDIA programme levels - training, development, distribution and promotion.
Die Kommission stellt die geeigneten Instrumente bereit, einschließlich der Durchführung eines integrierten Risikomanagements auf allen Programmebenen sowie struktureller Maßnahmen zur Erkennung, Beherrschung, Verringerung und Überwachung von Risiken, und sie stellt sicher, dass sie über ausreichende Mittel zur Wahrnehmung dieser Aufgaben verfügt.
The Commission shall establish the appropriate instruments, including the implementation of integrated risk management at all levels of the programmes and structural measures to identify, control, mitigate and monitor risks, and shall ensure that it possesses the resources needed to accomplish this task.
Mit Crossense bieten wir eine in-App-Tracking Lösung, die den Video- und Musikkonsum, Werbekontakte sowie Online-Shopping-Aktivitäten (von SKUs-, über Werbungs- bis hin zu Programmebenen) aufzeichnen kann.
We provide In-App tracking for content-level video and music consumption, ad exposure and e-Commerce at the SKU, advertisement or program level. For retail, we can create a digital path-to-purchase view.
Die mit Oracle verbundenen Partner können ihre Oracle Cloud-spezifischen Kompetenzen und ihren Erfolg über das OPN Cloud-Programm differenzieren - ein innovatives Programm, das vorhandene OPN-Programmebenen durch abgestufte Anerkennung und Vorteile für mit der Oracle Cloud arbeitenden Partner ergänzt.
Partners engaging with Oracle will be able to differentiate their Oracle Cloud expertise and success with customers through the OPN Cloud program - an innovative program that complements existing OPN program levels with tiers of recognition and progressive benefits for partners working with Oracle Cloud.
Benutzer, mit besonderen Ansprüchen, können ihr eigenes SmartWallet, mithilfe von automatischen build-Systemen (gulp/gradle/bower/npm) inkl. zusätzlich benötigter Programmebenen, aus dem Quellcode erstellen.
Users with extra demands are able to build the SmartWallet from source, using the automated build-system (gulp/gradle/bower/npm), adding additional layers on demand.
Unterschiedliche Spracheinstellungen für verschiedene Programmebenen
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.