Einige Winter können selbst die härtesten Steine zu Staub verwittern lassen.
A few winters can weather even the toughest stones back to dust.
Der ständige Regen ließ den einst leuchtenden Anstrich des Hauses allmählich verwittern.
The constant rain began to weather the once vibrant paint on the house.
Dabei bilden härtere Gesteine Landzungen aus, während die weicheren Gesteine zu Buchten verwittern.
Harder rocks form headlands while the softer rocks erode into bays.
Die Tätigkeit des Sternes, die Strahlungen, alle verwittern den Trägheitsgürtel!
The activity of the star, the radiations erode the inertial belt!
Der Einfluss der Zeit ließ die Rinde des alten Baumes verwittern und rau werden.
The impact of time made the old tree's bark wizen and rough.
Wellen, Regen und Wind können auch Felsen physisch verwittern.
Waves, rain, and wind can also physically weather rocks.
Twigmöbelwille dauern für Jahre und verwittern zu einem weichen Silber-grauem.
Twig furniture will last for years and weather to a soft silver-gray.
Der Schiffsrumpf hatte begonnen zu verwittern und zeigte nach vielen Reisen Alterserscheinungen.
The ship's hull had begun to weather, showing signs of aging after many voyages.
Scheinwerfergläser aus Kunststoff verwittern im Laufe der Jahre und ermatten.
Plastic headlamp covers weather and become dull over the years.
Sie verwittern schnell und sind sehr anfällig gegen Schmutz.
They weather quickly and are very vulnerable to dirt.
Sonne und salzhaltige Luft lassen Fassaden schnell verwittern.
Sun and salty air make facades weather rapidly.
Ton entsteht, wenn kristalline Gesteine, zum Beispiel Granit, und deren Mineralien verwittern.
Clay occurs if crystalline rocks, such as granite, weather.
Jahre der Einwirkung von Wind und Regen hatten die Statue so stark verwittern lassen, dass sie kaum noch zu erkennen war.
Years of exposure to wind and rain weathered the statue until it was barely recognizable.