We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die vorgeschlagene neue Strategie, mit der das 1996 vorgelegte Programm der Kommission aktualisiert werden solle, werde auf vier Hauptziele ausgerichtet sein: Vereinfachung und Modernisierung der bestehenden Regelungen, einheitlichere Anwendung der bestehenden Vorschriften und Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen.
The proposed new strategy, which tends to update the Commission programme presented in 1996, will have four main objectives, namely simplifying and modernising existing rules, ensuring a more uniform application of existing provisions and reinforcing administrative co-operation.
Indes bin ich nicht davon überzeugt, dass das dem Parlament vorgelegte Programm ein angemessenes Verhältnis zwischen Unternehmerfreundlichkeit und der weiteren Förderung von sozialer Integration und nachhaltiger Entwicklung findet.
However, I am not convinced that the programme presented to Parliament strikes an appropriate balance between being 'pro-business' while continuing to promote social inclusion and sustainable development.
Auch hier greift das vorgelegte Programm mšglicherweise zu kurz, weil es zwar zu einer Feststellung und Dokumentation von gesundheitspolitischen Problemen und ihrer VerknŸpfung mit sozialen und wirtschaftlichen Fragen kommt, es aber voraussichtlich nicht in diese Wechselbeziehung steuernd eingreifen wird.
Here too, the proposed programme may fall short of what is required, since, although it identifies and documents health problems and their link to socio-economic factors, the programme will probably not intervene by regulating how both these aspects interact.
Das vorgelegte Programm wird vom Ausschuß grundsätzlich begrüßt, weil es dazu beitragen kann, das Zusammenwachsen der Europäischen Gemeinschaft zu fördern.
The Committee basically welcomes the proposed programme because it can help to promote Community integration.
Bei seiner Erläuterung der Stellungnahme betont der BERICHTERSTATTER, dass das von der Kommission vorgelegte Programm trotz seiner qualitativen Begrenzungen und insbesondere trotz der hierfür verfügbaren Haushaltsmittel unterstützt werden sollte.
In his presentation of the opinion, the rapporteur pointed out that the programme presented by the Commission deserved support, despite its qualitative and, in particular, budgetary limitations.
Das von Deutschland vorgelegte Programm sollte daher genehmigt werden und wie von dem Mitgliedstaat beantragt, sind gleichzeitig ergänzende Garantien in Zusammenhang mit dem Handel mit Rindern festzulegen, um den Erfolg des Programms zu gewährleisten.
It is therefore appropriate to approve the programme presented by Germany and, as requested by that Member State, to define at the same time additional guarantees in relation to trade in bovine animals in order to secure the success of that programme.
Wenn das von der Kommission vorgelegte Programm angenommen wird, könnten wir uns damit meines Erachtens als auf dem richtigen Weg befindlich betrachten.
It seems to me that, if the programme submitted by the Commission is adopted, we can consider ourselves to be on the right path.
Über das von Italien vorgelegte Programm wird zu einem späteren Zeitpunkt entschieden(1).
The programme submitted by Italy will be decided on later1.
Das von Portugal vorgelegte Programm sieht umfassende Maßnahmen an den folgenden drei Fronten vor
This programme submitted by Portugal foresees comprehensive action on the following three fronts
Dementsprechend sollte das von Tunesien vorgelegte Programm nicht länger genehmigt werden.
Accordingly, that programme submitted by Tunisia should no longer be approved.
Das von den französischen Behörden am 8. November 2011 vorgelegte Programm und die darin vorgesehenen Maßnahmen betreffen das Kalenderjahr 2012.
The programme submitted by the French authorities on 8 November 2011 and the measures provided for concern the calendar year 2012.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.