We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Schlagzeuger während dieser Zeit war der Computer.
The drummer at that moment was the computer.
Damit war der Computer in der Lage, dem Zufall beim Roulette auf die Sprünge zu helfen.
But with it, the computer was able to improve on mere chance when the students played roulette.
Zwanzig-Jahres-Patente sind zu lang (Wo war der Computer vor 20 Jahren?)
Twenty-year patents are too long (where was the computer 20 years ago?)
Es war der Computer, der euch alle dazu überredet hat, so vorzugehen, und der Computer, der den ganzen Verlauf festgelegt hat.
It was the computer that convinced the bunch of you to take this course of action, and the computer that charted the course.
Ich nahm den Computer mit in die Stadt, um ihn reparieren zu lassen. Als ich ihn einem Praktizierenden zur Überprüfung gab, war der Computer plötzlich mit einem Passwort gesperrt.
I took the computer to the city to have it repaired, and when I gave it to a practitioner to check it over, the computer was suddenly locked with a password.
Es scheint alles recht schnell, aber eigentlich war der Computer sehr langsam, und als ich merkte, wie langsam er im Vergleich zu einem echten war, begann ich, über Computer und Technologie im Allgemeinen nachzudenken.
It looks like it's happening kind of quickly, but it's actually a very slow computer, and when I realized how slow this computer was compared to how fast a computer is, it made me wonder about computers and technology in general.
Das war der Computer, auf dem ich meine erste „Webseite" erstellte: meinen Namen in Fettbuchstaben vor einem weißen Hintergrund.
This is the machine that I created my first "web page" on; my name in bold letters on a white background.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.