We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jetzt war ein Computer für die Berechnungen der Ellipse und der anderen nützlichen Daten zur Konstruktion elliptischer Zahnräder erforderlich.
At this stage he needed a computer for reckoning the ellipse values and other useful data for the manufacture of elliptical gears.
Denn was Sie gerade gehört haben, war ein Computer, der Daten abgespielt hat
Because what you've just heard was a computer playing data
Mittlerweile wäre ich nicht mehr so bescheiden meinen Gewinn von jemand anderen präsentieren zu lassen (es war ein Computer).
Meanwhile I am no longer the girl to be that modest to let somebody else present my price (it was a computer).
Als ich klein war, war ein Computer noch ein Privileg, vom Handy ganz zu schweigen.
When I was young, a computer was a privilege, not to mention a (cell) phone.
Nachdem wir ein Telefon bekommen hatten, war ein Computer unsere nächste Errungenschaft, so dass wir mit der Außenwelt kommunizieren konnten.
A computer that allowed us to enter into contact with the outside world was one of our first achievements after we were able to install the telephone line!
Seine Frau, Anne, war eine Krankenschwester und er war ein Computer programer.
His wife, Anne, was a nurse and he was a computer programer.
Ein weiterer Vorteil war ein Computer in der Lobby, nicht... Mehr
An added benefit was a computer in the... More
Denn was Sie gerade gehört haben, war ein Computer, der Daten abgespielt hat - kein Glenn Gould im Saal.
Because what you've just heard was a computer playing data - no Glenn Gould in the room.
Der A3400 war ein Computer, der später der Amiga 4000 wurde.
The A3400 was a computer that later became the Amiga 4000.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.