Vertaling van "wenn... wenn" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn... Wenn die Leute dich sehen, dann müssen sie uns glauben.
If people see you, then they must believe us.
Wenn... wenn du mir den Ring nur leihen würdest...
If you would but lend me the Ring.
Schau, wenn... wenn du mir nur sagst was der Plan ist...
Look, if-if you just tell me what the plan is...
Sheldon, wenn... wenn du mit der richtigen Person zusammen bist,...
Sheldon, if-if you're with the right person,
Ich... ich meine, wenn... wenn beide beteiligten Parteien volljährig und aufgeschlossen sind.
I... I mean if both parties involved are mature and liberal.
Was, wenn... wenn eine von denen die ist, in denen der Dalek einen Stern sah?
What if one of those is the Dalek seeing a star?
Meinst du, es war okay, wenn... wenn der Stefan...
So, do you think it might be okay if Stefan...
Neil, okay. Wenn... wenn Angelo die Tapes einfach nicht an Paul übergibt, was ist dann?
If Angelo handles the ties to Paul, is it over then?
Wenn... wenn du das gewusst hättest, wäre es lustiger gewesen.
If... if you knew that, it would have been funnier.
Oder ein Komma, wenn... wenn sie auf einer Liste erwähnt werden.
Or a comma, if... if mentioned in a list.
Und da wär's einfach besser, wenn... wenn du das hier unterschreibst.
And it would simply be better if... you sign this.
Wenn... Wenn jemand reden will über etwas Wichtiges dann möge er reden.
If anyone would like to speak on an important matter let them speak.
Wenn... wenn ich ihnen für den Anfang helfen kann...
If... if I may help you give you a start...