Es wird Zeit, dass er abhaut und uns denken lässt.
It's time for him to bug off and let us think.
Sie hat genug; es wird Zeit, dass er verschwindet.
She's had enough; it's time for him to bug off.
Es wird Zeit, dass du erfährst, wer ich bin.
Es wird Zeit, dass wir uns mal hinhocken und quasseln.
Fellas, it's time we all sat down and kicked it.
Hör mal, es wird Zeit, dass du dich wieder...
Listen, dude, it's time for you to hit the...
Ich schätze, es wird Zeit, dass wir uns hinlegen.
Es wird Zeit, dass du Autofahren lernst; du bist jetzt fast dreißig.
Ich dachte, es wird Zeit, daß du sie kennenlernst.
I just thought it was time you should meet her.
Es wird Zeit, dass ich aufhöre, ständig gegen alle zu kämpfen...
You know, it's time for me to stop competing against everyone...
Es wird Zeit, dass er mich zu sich ruft.
It's time that he calls me back to him.
Es wird Zeit, dass man dich auch so behandelt.
Leute... es wird Zeit, sich bis morgen zu verabschieden.
Es wird Zeit, dass wir uns für unsere Urlaubspläne entscheiden.
It's time to make a decision regarding our vacation plans.