Die intensive Schulung und Beratung wird mit Hilfe von Fotos dokumentiert.
I use photography to document the intensive training and consultation sessions.
Das Röhrchen wird mit Hilfe von Halbmonden in der Öffnung zentriert.
The tube is centred within the opening by means of half moons.
Dies wird mit Hilfe von Seilen und zwei Haken geschehen.
Diese latente Energie wird mit Hilfe von>pranayama<erweckt.
Das Polster wird mit Hilfe von Lederriemen am Gestell befestigt.
Die Wärme wird mit Hilfe eines Gebläses im Raum verteilt.
The heat is distributed into the room by means of a fan.
Die Erstellung der Seiten wird mit Hilfe des Assistenten vereinfacht.
The creation process of the pages is fulfilled by using an assistant.
Die grafische Gliederung des Screens wird mit Hilfe von Wireframes umgesetzt.
The graphic arrangement of the screen is implemented by means of wireframes.
Die gewonnene Maische wird mit Hilfe von Hefe zu Alkohol vergoren.
The saccharified mash is fermented to alcohol with the help of yeast.
Beim geschraubten Reetdach wird mit Hilfe dieses Apparates die Bindung festgedreht.
For the screwed thatched roof the attachment is tightened by this apparatus.
Die Spannung wird mit Hilfe einer Kalibrierung in Länge umgerechnet.
The voltage is converted into length by a calibration procedure.
Die Erwärmung der Luft wird mit Hilfe des Ofens durchgeführt.
Heating of air is carried out with the help of a stove-heater.
Diese Art von Markisen wird mit Hilfe elektrischer Motoren bewegt.
This type of awning its movement is by means of electric mechanism.