Examples with "wird verduften" and their translation in Engels
Schließe für einen Augenblick deine Augen, und etliches von ihm wird verduften.
Close your eyes a moment, and some of it will diffuse.
Andere resultaten
Wenn sie stritten, wünschte sie, er würde einfach verduften.
When they argued, she wished he would just go away.
Lass uns verduften, bevor sie uns zum Aufräumen einspannen.
Let's beat it before they rope us into helping with the cleanup.
Sie wünschte, er würde verduften und ihre Gedanken nicht mehr stören.
She wished he would go away and leave her thoughts uninterrupted.
Sobald der Regen einsetzte, versuchten alle, schnell nach Hause zu verduften.
As soon as the rain started pouring, everyone tried to naff off home.
Als sie merkte, wie langweilig es war, beschloss sie kurzerhand zu verduften.
Realizing it was boring, she decided to bounce without much thought.
Du solltest lieber verduften, bevor jemand merkt, dass du hier rumschleichst.
You'd better naff off before someone notices you sneaking around here.
Sie beschlossen, aus der Besprechung zu verduften; sie war sowieso völlig sinnlos.
They decided to naff off from the meeting; it was completely pointless anyway.
Wenn der Chef früh zurückkommt, müssen wir schnell verduften.
If the boss comes back early, we'll have to beat it quickly.
Die Teenager beschlossen zu verduften, als sie den Sicherheitsmann näherkommen sahen.
The teenagers decided to beat it when they saw the security guard approaching.
Der Gestank war furchtbar, also beschlossen wir, ziemlich schnell zu verduften.
The smell was awful, so we decided to naff off pretty quickly.
Er sagte den Paparazzi, sie sollen verduften und seine Familie in Ruhe lassen.
He told the paparazzi to naff off and leave his family alone.
Wir vermiesen ihnen etwas die Gegend, damit sie endlich verduften.
We spoil the area for them so that they finally evaporate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.