Das Bundle wird vermutlich nur bis Ende des Monats erhältlich sein.
Wojtek M. wird vermutlich des Mordes an vier Personen angeklagt.
Die neue Kleiderordnung wird vermutlich bei den Angestellten für Aufruhr sorgen.
The new dress code is likely to create an uproar among employees.
Dieser Moment wird vermutlich eine starke Veränderung der Preise zur Folge haben.
This moment is likely to result in a significant change in prices.
Tom wird vermutlich in der Lage sein, deine Frage zu beantworten.
Tom is probably going to be able to answer your question.
Die parodontale Destruktion wird vermutlich durch eine subklinische chronische Inflammation hervorgerufen.
Periodontal destruction is probably caused by a chronic subclinical inflammation.
Dies ist nicht eindeutig geklärt und wird vermutlich immer ein Geheimnis bleiben.
This has not been clarified and will probably remain a secret forever.
Dieses Modul wird vermutlich künftig etwas anders sein als bisher.
This module will probably be different in the future than before.
Die Qualität wird vermutlich auch irgendwann unter dem fehlendem Wettbewerb leiden.
Quality will probably suffer from the lack of competition at some point.
Das war immer schon so und wird vermutlich auch weiterhin so bleiben.
This has always been the case and will probably continue to be so.
Diese Art des Fleisches wird vermutlich nur an Metzgerei gefunden.
This type of meat will probably only be found at a butcher shop.
Es wird vermutlich sogar günstiger sein als einzelne Premium-Bilder zu kaufen.
It will probably even be plain cheaper than buying individual premium images.
Er wird vermutlich in einigen Minuten hier sein.
He will probably be here in a few minutes.