Examples with "wird verwirrender" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Du arbeitest eventuell mit Energien in zu vielen Richtungen gleichzeitig und die Energie wird verwirrend.
You may be working with energy in too many directions at once and the energy becomes entangled.
Das Wort Typ wird verwirrend in unterschiedlichen Zusammenhängen verwendet
The word type is used confusingly in different contexts
Denn es wird verwirrend, wenn ein Unternehmen selbst Hardware baut, dann auch gleichzeitig Dienstleister ist und schließlich noch irgendwas mit Finanzierung macht.
Because it gets confusing when a company builds hardware itself, is a service provider at the same time and then also does something with financing.
C brachte uns entlang des Flusses und es wird verwirrend, wo der Weg für eine Weile ist, aber er wird mit ihm verbunden, indem er dem Fluss folgt.
C took us along the river and it gets confusing where the trail is for a bit but it will connect to it just by following the river...
Die Bedeutung der Zugriffskontrollen wird verwirrend, wenn eine der benannten ACLs (Zugriffskontrolllisten) als leer deklariert wird, ohne Mitglieder.
The meaning of the access controls becomes somewhat confusing if any of the referenced ACLs (access control lists) is declared empty, without any members.
Diese Fragen sind sehr wichtig, denn es wird viel wahrscheinlicher sein, dass du deinen Terminkalender benutzt, wenn er dein einziges Planungswerkzeug wird: Mehr als einen Terminkalender zu haben wird verwirrend sein und würde seinen Zweck verfehlen.
It is very important to consider these questions because you will be more likely to use your day planner if it becomes your sole planning tool: keeping more than one day planner at a time will be confusing and will defeat the purpose.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.