Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Beide
Beide hatten ihren Geburtstag vergessen, was sie tief verletzt hat.
Tous deux avaient oublié son anniversaire, ce qui l'a profondément blessée.
Beide Stühle waren kaputt, also konnten wir uns nicht hinsetzen.
Les deux chaises étaient cassées, donc nous n'avons pas pu nous asseoir.
Beide stimmten zu, während der intimen Zeremonie zu heiraten.
Ils ont tous les deux convenu de se marier lors de la cérémonie intime.
Beide erkannten, dass sie schnell handeln mussten, um das Verhältnis zu reparieren.
Ils ont tous deux réalisé qu'ils devaient agir rapidement pour réparer leur relation.
Beide Parteien lächelten breit, was signalisierte, dass es tatsächlich abgemacht ist.
Les deux parties ont souri largement, signalant qu'effectivement, c'était conclu.
Beide waren schwer zu haben, was eine spielerische Spannung zwischen ihnen erzeugte.
Ils étaient tous les deux difficiles à conquérir, créant une tension ludique entre eux.
Beide saßen allein, also entschied er sich, ein Gespräch anzufangen.
Ils étaient tous les deux seuls, alors il a décidé d'entamer la conversation.
Beide träumen heimlich davon, ohne sich wirklich zu trauen, darüber zu sprechen.
Ils en rêvent tous les deux secrètement, sans oser vraiment en parler.
Beide wollten verreisen, aber keiner wusste so recht, wohin.
Tous deux voulaient partir en voyage, mais aucun ne savait vraiment où aller.
Beide Häuser sind reizvoll, doch dieses hier ist heller und liegt besser.
Les deux maisons sont charmantes ; cependant celle-ci est plus lumineuse et mieux située.
Beide lachten, als er versuchte, ihre Gedanken zu erraten.
Ils ont tous deux ri quand il a tenté de s'immiscer dans ses pensées.
Beide Filme sind ähnlich beliebt, aber nicht gleich originell.
Les deux films sont au même niveau en popularité, mais pas en originalité.
Beide entfachten die Leidenschaft und konnten es kaum erwarten, gemeinsam zu kommen.
Tous deux attisaient la passion, impatients de jouir ensemble.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Beide bevatten

ihr beide pron.
vous deux
"Vous deux, venez ici, j'ai quelque chose d'important à vous dire."
Sie beide pron.
vous deux
"Vous deux, venez ici, j'ai quelque chose d'important à vous dire."
beide zusammen adv.
tous les deux
"Ils travaillent tous les deux sur ce projet important."
à tous les deux
"Cette décision va plaire à tous les deux."
bis über beide Ohren rot werden v.
rougir jusqu'aux oreilles
"Elle a rougi jusqu'aux oreilles quand il a complimenté sa robe."
in beide Richtungen adv.
à double sens
"Cette rue fonctionne à double sens depuis la rénovation."
dans les deux sens
"Cette rue permet la circulation dans les deux sens."
wir beide pron.
toi et moi
"Toi et moi devons partir ensemble maintenant."
! bis über beide Ohren in Arbeit stecken v.
! avoir la tête sous l'eau
"Depuis la rentrée, j'ai la tête sous l'eau avec tous ces dossiers."
30 beide nm.
trente partout
"Après un trente partout, le joueur français a remporté le jeu."
beide Seiten anhören v.
entendre les deux versions
"Le juge doit entendre les deux versions avant de rendre sa décision."
! bis über beide Ohren adv.
! jusqu'aux oreilles
"Il était enfoncé jusqu'aux oreilles dans la neige."
! jusqu'aux yeux
"Il est endetté jusqu'aux yeux depuis son divorce."
für beide gleichermaßen adv.
pour l'un comme pour l'autre
"Cette règle s'applique pour l'un comme pour l'autre sans exception."
beide Seiten gleich behandeln v.
renvoyer dos à dos
"Le juge a renvoyé dos à dos les deux parties plaignantes."
für beide gültig adj.
pour l'un comme pour l'autre
"Entrée pour l'un comme pour l'autre gratuite aujourd'hui."
Dreißig beide nm.
trente partout
"Après un trente partout, le joueur français a remporté le jeu."

Synoniemen voor Beide in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 90562. Exact: 90562. Verstreken tijd: 91 ms.