We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code qui
Bitte geben Sie einen Code ein, der noch nicht verwendet wurde.
Für die Nutzung der Datenbank registrieren Sie sich bitte zunächst (unten rechts) und geben den Code ein, der sich in Band I der Buchausgabe befindet.
Français Pour accéder à la base de données, veuillez vous enregistrer (dans la fenêtre en bas à droite) et saisir le code qui se trouve dans volume II du livre.
Vergewissere dich, dass du bei dem richtigen Konto angemeldet bist und gibst den Code ein, der auf deinem Apple-TV angezeigt wird.
Assurez-vous que vous êtes connecté au bon Compte et entrez le code qui apparaît sur votre Apple TV.
Geben Sie den vierstelligen Code ein, der auf dem Fernseher angezeigt wird.
Saisissez le code à quatre chiffres qui apparaît sur votre téléviseur.
Geben Sie den Code ein, der auf dem Bild angezeigt wird.
Veuillez saisir le code comme illustré sur l'image.
Tragen Sie den alphanumerischen Code ein, der erstellt werden soll.
Écrivez le code alphanumérique qui doit être généré.
Gib den Code ein, der dir zugeschickt wurde, um an einem Game teilzunehmen.
Saisis le code que l'on t'a fourni pour rejoindre un game.
Geben Sie den Code ein, der sich auf der Kartenrückseite befindet.
Geben Sie für die meisten Kreditkarten einfach den dreistelligen Code ein, der auf der Rückseite Ihrer Karte hinter der Kontonummer steht.
Pour la plupart des cartes de crédit, saisissez le numéro à trois chiffres qui suit votre numéro de compte au dos de votre carte.
Geben Sie den sechsstelligen Code ein, der von der App generiert wurde, um Schritt 3 des Dialogfelds abzuschließen.
Entrez le code à six chiffres généré par l'application pour terminer l'étape 3 de la boîte de dialogue.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.