Wir müssen uns auch heute vom Herrn gerufen und entsandt fühlen.
Nous nous sentons encore une fois convoqués par le Seigneur et envoyés.
Aber er zieht an denen vorbei, die dem Herrn geglaubt haben.
Mais elle passe à côté de ceux qui ont cru le Seigneur.
Es ist nicht leicht, allein mit einem Herrn auszugehen.
Ce n'est pas facile de sortir seule avec un monsieur.
Dann werden wir uns jetzt mal mit diesem Herrn beschäftigen.
Bon, maintenant, on va pouvoir s'occuper de ce monsieur.
Wir müssen den Herrn suchen, solange er noch zu finden ist.
Il faut chercher le Seigneur jusqu'à quand on peut le trouver.
Wenn man vom Herrn getragen wird, dann kann man alles erbitten.
Lorsque l'on est porté par le Seigneur, alors on demande tout.
Dass man bereit sein muss, für den Herrn alles zu opfern.
La nécessité d'être prêt à tout sacrifier pour le Seigneur.
Wir müssen spüren, dass wir alle den Herrn brauchen, der heilt.
Il faut sentir que nous avons tous besoin du Seigneur qui guérit.
Sie brauchen es, dass man ihnen hilft, dem Herrn zu vertrauen.
Ils ont besoin qu'on les aide à avoir confiance dans le Seigneur.
Wenn wir dem anderen zuhören, hören wir auch besser den Herrn selbst.
En écoutant l'autre, nous écoutons aussi mieux le Seigneur lui-même.
Ich segne den Herrn, der erlaubt hat, dass das berichtigt wurde.
Je bénis le Seigneur qui a permis que cela soit rectifié.
Nun, und dann wird alles nur vom Herrn beantwortet...
Eh bien, alors tout n'est répondu que par le Seigneur...
Ich stelle mich vor den Herrn, und sage nichts.
Je me mets devant le Seigneur et je ne dis rien.