Download for Windows Premium
Publiciteit
das Imagenn
Mit deinem guten Image dachtest du wohl, du wärst beliebt.
Grâce à ton image, tu as cru que tu étais populaire.
Er präsentierte ein gepflegtes Image, das alle potenziellen Kunden beeindruckte.
Il présentait une image soignée qui a impressionné tous les clients potentiels.
So was kann online schnell peinlich werden und euer Image zerstören.
Elle pourrait finir sur le net et ruiner votre réputation.
Er investierte in ein Premiumauto, um sein Image aufzuwerten.
Il a investi dans une voiture de luxe pour améliorer son image.
Wenn du gewählt werden willst, wirst du dein Image pflegen müssen.
Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image.
Er kandidiert mit einem Image, das wir ihm gaben.
Il profite de l'image que nous lui avons créée.
Außerdem haben wir für uns selbst ein positives Image geschaffen.
Nous avons également développé une image plus positive de nous-mêmes.
Politiker vertuschen oft Skandale, um ihr öffentliches Image zu wahren.
Les politiciens étouffent souvent les scandales pour préserver leur image publique.
Und das alles, weil sie immer sein Image als ideal halten.
Et tout cela parce qu'ils maintiennent toujours son image comme un idéal.
Prominente nutzen manchmal ihr Image aus, um Produkte zu bewerben.
Les célébrités utilisent parfois leur image pour promouvoir des produits.
Diese Sängerin ist immer stilvoll gekleidet, was ihr öffentliches Image zusätzlich stärkt.
Cette chanteuse est toujours habillée avec style, ce qui renforce son image publique.
Um im Rampenlicht zu bleiben, erfindet sie ihr öffentliches Image ständig neu.
Pour demeurer au cœur de l'actualité, elle réinvente constamment son image publique.
Die Marke will bei jungen Konsumenten wieder ein moderneres Image aufbauen.
La marque cherche à reconquérir une image plus moderne auprès des jeunes consommateurs.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Image bevatten

sein Image aufpolieren v.
polir son image
"Le politicien essaie de polir son image avant les élections."
redorer son image
"Après le scandale, l'entreprise essaie de redorer son image."
das Image aufpolieren v.
redorer l'image
"Cette campagne publicitaire va redorer l'image de l'entreprise."
sein Image verbessern v.
améliorer son image
"L'entreprise veut améliorer son image après le scandale."
gutes Image nf.
bonne image
"Il faut soigner sa bonne image pour réussir en politique."
belle image
"L'entreprise veut donner une belle image d'elle-même aux clients."
negatives Image nf.
image négative
"Cette entreprise a une image négative à cause du scandale."
öffentliches Image nf.
image publique
"Le scandale a terni l'image publique du politicien."
schlechtes Image nf.
mauvaise image
"Cette entreprise a une mauvaise image depuis le scandale."
mauvaise presse
"Cette entreprise a une mauvaise presse depuis le scandale."
seinem Image schaden v.
nuire à son image
"Ces déclarations controversées vont nuire à son image publique."
an seinem Image feilen v.
polir son image
"Le politicien essaie de polir son image avant les élections."
positives Image nf.
belle image
"L'entreprise veut donner une belle image d'elle-même aux clients."
sein Image aufbessern v.
améliorer sa réputation
"L'entreprise veut améliorer sa réputation après le scandale."
ein negatives Image erzeugen v.
donner une mauvaise image
"Cette publicité donne une mauvaise image de notre entreprise."
das Image verbessern v.
redorer
"Cette victoire va redorer le blason de l'équipe nationale."
sein Image trüben v.
ternir son image
"Ce scandale va ternir son image auprès du public."
anrüchiges Image nf.
image sulfureuse
"Ce politicien traîne une image sulfureuse depuis cette affaire de corruption."
! sein Image reinwaschen v.
! se refaire une virginité
"Après le scandale, le ministre tente de se refaire une virginité."
angekratztes Image nf.
réputation salie
"Sa réputation salie lui a coûté plusieurs contrats importants."

Synoniemen voor Image in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7601. Exact: 7601. Verstreken tijd: 38 ms.