Legen Sie die horizontale und vertikale Ausrichtung im Absatzbereich fest.
Dans la zone Paragraphe, définissez l'alignement horizontal et vertical.
Legen Sie Ihre Startseite als Standard fest, um einfacher im Internet zu navigieren.
Définissez votre page d'accueil comme celle par défaut pour une navigation en ligne plus facile.
Legen Sie das Kind auf einem Wickeltisch und heben den Kopf.
Allonger l'enfant sur une table à langer et surélever sa tête.
Ein Geschäft zu nennen ist wie das Legen des Grundsteins eines Gebäudes.
Nommer une entreprise comme la pose de la pierre angulaire d'un édifice.
Legen Sie die Häufigkeit fest, mit der Sicherungen durchgeführt werden sollen.
Définissez la fréquence à laquelle vous souhaitez que les sauvegardes soient effectuées.
Legen Sie die Haltepunkte im Code fest, den Sie untersuchen möchten.
Définissez des points d'arrêt dans le code que vous souhaitez examiner.
Legen Sie das Passwort für den Zugriff auf das Postfach fest.
Définissez le mot de passe pour accéder à la boîte mail.
Legen Sie mit Min date das erste Datum des Kalenders fest.
Définissez la première date du calendrier à l'aide de Min date.
Legen Sie das weg, bevor man uns beide festnimmt.
Rangez ça avant qu'on nous arrête tous les deux.
Sie platzierte ein buntes Legenei im Hühnerstall, um das Legen anzuregen.
Elle a placé un œuf factice coloré dans le poulailler pour encourager la ponte.
Legen Sie das Treffen auf Eis, wir müssen unseren Plan überdenken.
Annulez l'organisation de la réunion, nous devons reconsidérer notre plan.
Legen Sie den Läufer flach gegen die angrenzenden Steine für eine glatte Schichtung.
Posez la panneresse à plat contre les briques adjacentes pour un agencement lisse.
Legen Sie Ihr Kind immer an, wenn es Anzeichen von Hunger zeigt.
Allaitez votre enfant dès qu'il montre des signes de faim.