Il reste très vague quand on lui pose des questions sur son passé.
Wenn man ihn nach seiner Vergangenheit fragt, bleibt er sehr vage.
Il a souri largement en prenant la pose pour ses amis.
Er lächelte breit, als er für seine Freunde posierte.
Il aime toujours donner son avis, même quand personne ne lui pose de question.
Er muss immer seinen Senf dazugeben, selbst wenn ihn niemand danach fragt.
Chaque fois que je me pose trop de questions, ma créativité semble s'estomper.
Immer wenn ich zu viel nachdenke, scheint meine Kreativität zu verblassen.
Il est très difficile de garder le secret quand tout le monde pose des questions.
Es ist sehr schwer, ein Geheimnis zu bewahren, wenn alle ständig nachfragen.
Il maintenait la pose pendant le yoga, restant figé tout en respirant profondément.
Er hielt die Yoga-Position und blieb wie versteinert, während er tief atmete.
Elle semble éprouver une certaine gêne quand on lui pose des questions personnelles.
Sie wirkt etwas verlegen, wenn man ihr persönliche Fragen stellt.
Il faut que tu restes discret, même si on te pose beaucoup de questions.
Du musst verschwiegen bleiben, auch wenn man dich mit Fragen löchert.
Marche tout doux sur le parquet, il grince dès qu'on pose le pied dessus.
Tritt ganz vorsichtig über das Parkett - es knarrt sofort, sobald man drauftritt.
La table pliante est peu solide, elle tremble dès qu'on pose quelque chose dessus.
Der Klapptisch ist ziemlich wackelig; sobald man etwas darauf abstellt, zittert er.
Je ne digère pas bien le lait, mais le yaourt ne me pose aucun problème.
Milch vertrage ich nicht besonders gut, aber Joghurt macht mir gar nichts.
Si tu es curieux, n'écoute pas en cachette; pose plutôt les bonnes questions.
Wenn du neugierig bist, lausche nicht, sondern stelle lieber die richtigen Fragen.
Si quelque chose ne va pas, dis-moi tout de suite quoi donc te pose problème.