Sie blickte auf das stürmische Meer hinaus und fühlte sich vollkommen verloren.
Elle contemplait la mer déchaînée, se sentant désespérément à la dérive.
Wie er über das Meer spricht, ist unglaublich poetisch und beruhigend.
La façon dont il parle de la mer est incroyablement poétique et apaisante.
Frankie, du weißt, warum ich nicht ins Meer gehe.
Frankie, tu sais pourquoi je ne vais pas dans l'océan.
Ich habe dieses raue Meer nicht überquert... um jetzt unterzugehen.
Je n'ai pas traversé cet âpre océan pour me noyer maintenant.
Vor dem scheinbar endlosen Meer standen sie lange schweigend da, einfach nur staunend.
Devant la mer apparemment infinie, ils restèrent longtemps sans parler, simplement émerveillés.
Wenn du das Meer schneller sehen willst, musst du rechts abbiegen.
Si tu veux voir la mer plus vite, tu dois prendre le chemin à droite.
Abenteuerlustig wie sie waren, sprangen sie ohne zu zögern ins Meer.
Se sentant aventureux, ils ont choisi de plonger dans la mer sans hésitation.
Ich war beeindruckt, als mir klar wurde, wie gewaltig das Meer sein kann.
Je me suis impressionné en réalisant à quel point la mer pouvait être puissante.
Bloß, weil ich sie entführen und ins Meer werfen wollte.
Parce que j'ai voulu les kidnapper et les abandonner en mer.
Wir sollten früh morgens tauchen gehen, wenn das Meer ruhig ist.
Nous devons faire de la plongée sous-marine tôt le matin, quand la mer est calme.
Schritte gehen ins Meer, wo man schwimmen oder schnorcheln kann.
Étapes d'entrer dans la mer où l'on peut nager ou plonger.
Aber sie stürzten ins Meer und keiner hörte mehr etwas von ihnen.
Ils sont partis en mer et on ne les a plus jamais revus.
Mama sagte mir, du liebst das Meer, genau wie sie.
Ta mère m'a dit que tu aimais la mer, comme elle.