We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
seulement les programmes
seuls les programmes
que des programmes
que les programmes
que les applications
Kann verpacken und installieren nicht nur Programme, sondern alle Arten von Dateien.
Die Kommission, der Rat und das Parlament müssen gemeinsam agieren, um sicherzustellen, dass nur Programme zugelassen werden, die auch angemessen finanziert werden können und echte Resultate bringen.
La Commission, le Conseil et le Parlement doivent agir de concert pour faire en sorte que seuls les programmes qui peuvent recevoir des ressources suffisantes et donner de véritables résultats soient autorisés.
Nur Programme, die den strengen Kriterien und hohen Qualitätsanforderungen genügen, erhalten die AMBA-Akkreditierung.
Seuls les programmes correspondant aux définitions et normes strictes peuvent obtenir l'accréditation AMBA.
Für uns bedeutet Qualität mehr als nur Programme, Prozesse oder Urkunden.
Pour nous, la qualité implique davantage que des programmes, des processus ou des diplômes.
Einrichtung nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass auch im kommerziellen Rechner nur Programme (BO) installiert sind, deren Funktionalität nachgewiesen wurde.
Dispositif selon la revendication 12, caractérisé par le fait que ne sont aussi installés dans l'ordinateur commercial que des programmes (BO) dont la fonctionnalité a été prouvée.
Dabei findet Quicksilver nicht nur Programme, sondern auch Dateien, Bilder, Musik und vieles mehr.
Quicksilver trouve non seulement les programmes mais également des fichiers, images, musique et plus.
Nur Programme, die auf den Märkten von Drittstaaten durchgeführt werden, und im Rahmen dieser Maßnahmen insbesondere Programme, die von mehreren Mitgliedstaaten vorgeschlagen werden oder die Maßnahmen in mehreren Mitgliedstaaten vorsehen, erhalten Vorrang.
Priorité est donnée uniquement aux programmes réalisés sur les marchés de pays tiers et, parmi eux, en particulier aux programmes proposés par plusieurs États membres ou prévoyant des actions dans plusieurs États membres.
Aber es sind nur Programme, ich fälle keine unabhängigen Entscheidungen.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.