We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme Progress
Die Sozialpartner und sonstige maßgebliche Organisationen der Zivilgesellschaft müssen berechtigt sein, Projekte in allen Bereichen des neuen PROGRESS-Programms auszuführen.
Les partenaires sociaux et d'autres organisations concernées de la société civile doivent être susceptibles de mener à bien des projets dans tous les volets du nouveau programme Progress.
Unter haushaltspolitischen Gesichtspunkten betrachtet möchte der Verfasser der Stellungnahme hervorheben, dass die Bewertung des PROGRESS-Programms im nunmehr dritten Jahr der Durchführung hinsichtlich Qualität und Quantität recht gut ist.
Votre rapporteur tient à souligner que, sous l'angle budgétaire, l'évaluation qualitative et quantitative du programme Progress dans sa troisième année est plutôt bonne.
Dies wurde durch eine in Oslo vom 13. bis zum 14. November 2012 im Rahmen des PROGRESS-Programms durchgeführte Peer Review verdeutlicht.
Tel est ce qui ressort de l'examen par les pairs qui s'est tenu à Oslo les 13 et 14 novembre 2012, dans le cadre du programme PROGRESS.
Daher empfiehlt der Ausschuss Pilotprojekte, die im Rahmen des PROGRESS-Programms bezuschusst werden.
C'est pourquoi le CESE préconise le développement de projets pilotes, financés au titre du programme PROGRESS.
Zu diesem Zweck und um die erforderlichen finanziellen Anpassungen vornehmen zu können, schlägt die Kommission vor, die Rechtsgrundlage des PROGRESS-Programms zu ändern und den Finanzbeitrag für PROGRESS um 100 Mio. EUR zu verringern.
À cet effet, et afin de procéder aux nécessaires ajustements financiers, la Commission a proposé de modifier la base juridique du programme Progress et de réduire parallèlement l'enveloppe financière de ce programme de 100 millions d'euros.
Die nationalen Strategien sollten mit den vom Europäischen Sozialfonds unterstützten Initiativen und Projekten des PROGRESS-Programms der EU übereinstimmen.
Les stratégies nationales doivent être cohérentes avec les initiatives soutenues par le Fonds social européen et les projets du programme PROGRESS de l'UE.
1.1 Der EWSA unterstreicht die Bedeutung des PROGRESS-Programms, um das soziale Europa zu stärken, mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen, Armut zu verringern und mehr soziale Kohäsion zu erreichen.
1.1 Le CESE souligne l'importance que revêt le programme PROGRESS pour renforcer l'Europe sociale, créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, réduire la pauvreté et améliorer la cohésion de la société.
Ich möchte daher die Möglichkeit dieser Aussprache nutzen, die Kommission in Bezug auf die Bestätigung der Finanzierung für diese Kampagne im Zuge des PROGRESS-Programms zu befragen.
Je veux donc saisir l'occasion de ce débat pour interroger la Commission sur sa validation du financement de cette campagne par le programme PROGRESS.
schlägt vor, aus Mitteln des Progress-Programms ein viertes europäisches Forum für soziale Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu finanzieren
propose le financement, sur le programme Progress, de l'organisation d'une quatrième édition du forum européen sur les services sociaux d'intérêt général
Die Europäische Kommission hat die jährliche Leistungsüberwachung des PROGRESS-Programms durch eine Onlineumfrage zur Leistung des Programms im Jahr 2013 gestartet.
La Commission européenne lance une enquête en ligne sur la performance du programme PROGRESS en 2013.
Wie wird die Kommission gewährleisten, dass vorwiegend praxisbezogene Maßnahmen, die den Menschen unmittelbar zugutekommen, den Schwerpunkt eines weiteren Progress-Programms bilden werden?
De quelle manière veillera-t-elle à ce que le nouveau programme soit principalement axé sur des mesures pratiques, bénéficiant directement aux intéressés?
Eine wesentliche Aufgabe des Progress-programms ist es darüber hinaus, Unterstützung zu leisten, um die soziale Dimension weiter zu entwickeln.
L'une de ses tâches essentielles consiste en outre à apporter son soutien pour développer davantage la dimension sociale.
Die Ergebnisse der Umfrage werden in den jährlichen Rechenschaftsbericht über das letzte Jahr der Umsetzung des PROGRESS-Programms (2007-2013) einfließen. PROGRESS ist das Programm für Beschäftigung und soziale Solidarität der EU.
Les résultats de l'enquête contribueront à la préparation du rapport annuel de suivi des performances portant sur la dernière année de mise en œuvre de PROGRESS (2007-2013), le programme de l'UE pour l'emploi et la solidarité sociale, mis en place afin
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.