Die neuen Richtlinien werden auf die erfolgreichen Pilotprogramme folgen, die wir implementiert haben.
Les nouvelles politiques feront suite aux programmes pilotes que nous avons mis en place avec succès.
Kosten für Pilotprogramme werden demzufolge in diesem Kostenträger erfasst.
Les coûts des programmes pilotes sont de ce fait saisis sous cette rubrique.
Finanzhilfen oder finanziell geförderte Pilotprogramme scheitern oft in der zweiten Phase, weil es an angemessenen Instrumenten fehlt, die sie zum Übergang auf größere Maßstäbe und zur Erreichung von Nachhaltigkeit befähigen.
Les subventions ou les projets pilotes financés échouent souvent durant la deuxième phase du cycle en raison du manque d'instruments appropriés qui leur permettraient de se déployer et de s'inscrire dans la durée.
Welche Pilotprogramme und Maßnahmen im Sportbereich plant die Kommission bis zum Jahr 2012?
Quels projets pilotes et quelles mesures la Commission prévoit-elle de mettre en place dans le domaine du sport d'ici 2012?
Das, was heute im Austausch von Jugendlichen, Studenten oder Lehrlingen, Forschern oder Lehrenden Einzelfälle und Pilotprogramme sind, muß im europäischen Raum zur Regel werden.
Ce qui est aujourd'hui cas isolé et programme pilote d'échange de jeunes, d'étudiants ou d'apprentis, de chercheurs ou d'enseignants, doit devenir la règle dans l'espace européen.
Im Jahre 2000 wurden digitale Hörgeräte durch Pilotprogramme in einigen Teilen Englands zur Verfügung gestellt.
En 2000, des aides auditives numériques étaient disponibles dans certaines régions d'Angleterre qui faisaient parti d'un programme pilote.
In einigen Provinzen laufen bereits erste Pilotprogramme.
Les premiers programmes pilotes sont déjà en cours dans certaines provinces.
Länder, die das bedingungslose Grundeinkommen erkunden, berichten von gemischten Ergebnissen ihrer Pilotprogramme.
Les pays qui expérimentent le revenu universel garanti rapportent des résultats mitigés de leurs programmes pilotes.
Die Pilotprogramme decken mindestens folgenden Mindestanteil des Fischereiaufwands ab
Les programmes pilotes couvrent, au moins, la valeur minimale de l'effort de pêche ci-dessous
Die fünf Pilotprogramme in diesem Bereich sollten aus auf Landesebene gebündelten Mitteln finanziert werden.
Les cinq programmes pilotes devraient être financés sur des fonds mis en commun au niveau des pays.
Ferner sollte die Plattform eine strategische Forschungsagenda konzipieren, die von einer langfristigen Strategie für den Einsatz von Wasserstoff, einschließlich Demonstrations- und Pilotprogramme, flankiert werden sollte.
Elle devrait également concevoir un plan de recherche stratégique accompagné d'une stratégie à long terme de déploiement de l'hydrogène, avec des programmes pilotes et de démonstration.
Die von den Hochschulen entwickelten Pilotprogramme tragen den unterschiedlichen fachbereichs- und branchenspezifischen Anforderungen Rechnung.
Les programmes pilotes développés par les hautes écoles devraient répondre aux différents besoins spécifiques des domaines d'études et des branches.
Auf der Grundlage der seit mehreren Jahren durchgeführten Pilotprogramme muß die Verwirklichung der Ziele in den vier dort genannten Maßnahmenkomplexen möglichst umgehend begonnen werden.
La réalisation des objectifs relevant des quatre ensembles de mesures cités doit commencer rapidement sur la base des programmes pilotes mis en oeuvre depuis plusieurs années.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.