Diese Programme werden mindestens alle drei Jahre überprüft und genehmigt.
Einige Programme werden finanziert, um verschmutzte Industriegebiete im ganzen Land wieder zu begrünen.
Certains programmes sont financés pour réhabiliter des sites industriels pollués à travers le pays.
Die Programme werden nach der Installation des Programms sofort wiederaufgenommen.
Diese Programme werden immer kontrovers diskutiert, aber sie sind unvermeidlich.
Diese Programme werden unter dem Aspekt der Jugendförderung und -vertretung entwickelt.
Ces programmes sont développés dans l'optique de l'autonomisation et de la défense des jeunes.
Die beiden Programme werden unter mehreren Aspekten überaus positiv bewertet.
Les évaluations des deux programmes sont très positives sous plusieurs aspects.
Die Programme werden von verschiedenen Institutionen auf der ganzen Welt angeboten.
Les programmes sont offerts à partir de plusieurs institutions à travers le monde.
Diese Programme werden in einer Atmosphäre durchgeführt, die aktives Lernen anregt.
Ces programmes sont menés dans une atmosphère qui stimule l'apprentissage actif.
Alle Programme werden auf den spezifischen Bedarf der einzelnen Länder abgestimmt.
Tous les programmes sont adaptés aux besoins spécifiques de chaque pays.
Die Programme werden in den Sprachen entsprechend ihrer Akkreditierung durchgeführt.
Les programmes sont réalisés dans les langues en fonction de leur accréditation.
Die Mittelbindungen für die Programme werden in jährlichen Tranchen ausgeführt.
Les engagements budgétaires relatifs aux programmes sont effectués par tranches annuelles.
Unsere Programme werden in enger Zusammenarbeit mit internationalen Unternehmen führen.
Nos programmes sont exécutés en étroite coopération avec les entreprises internationales.
Die Installationsordner für einige Programme werden in der Registrierung gespeichert.
Les dossiers d'installation de certains programmes sont enregistrés dans le registre.