Der Beitrag hängt von der Art des Programms oder Projekts ab.
Cette contribution dépend de la nature du programme ou du projet.
Die Anweisungen können im Verlauf des Programms oder Projekts überarbeitet werden.
Elles peuvent être revues tout au long de la durée du programme ou du projet.
Dies gilt insbesondere für den Fall der missbräuchlichen Nutzung des Programms oder Programmteils.
Ceci s'applique en particulier en cas d'utilisation abusive du programme ou d'une partie du programme.
Zeigt den Namen des Programms oder Prozesses an, das/der derzeit auf dem Computer ausgeführt wird.
Nom de l'image du programme ou du processus en cours d'exécution sur l'ordinateur.
Allerdings erhalten Sie nur auf diese Weise die Berechtigung zur Änderung oder Verteilung des Programms oder daraus abgeleiteter Werke.
Cependant, rien d'autre n'octroie au concessionnaire l'autorisation de modifier ou de distribuer le programme ou ses ouvrages dérivés.
Beweisen Sie die Wirksamkeit eines Programms oder einer Dienstleistung, indem Sie mit Ihren Kunden regelmäßige Messungen durchführen.
Prouvez l'efficacité d'un programme ou d'un service en montrant à vos clients leurs mesures au fil du temps.
Begleitmaßnahmen tragen zur Durchführung des Programms oder der Vorbereitung künftiger Tätigkeiten bei.
les mesures d'accompagnement contribueront à la mise en oeuvre du Programme ou à la préparation d'activités futures.
Suchen Sie dazu die ausführbare Datei des Programms oder die Verknüpfung, mit der Sie es starten.
Pour ce faire, recherchez l'exécutable du programme ou le raccourci que vous utilisez pour le lancer.
Die Prüfungen können auch nach Auslaufen des Programms oder dieses Abkommens nach Maßgabe der jeweiligen Finanzhilfevereinbarungen und/oder Verträge stattfinden.
Les audits peuvent être réalisés après expiration du programme ou du présent accord, selon les modalités prévues dans les conventions de subvention et/ou contrats en question.
Öffnen eines Programms oder schnelles Öffnen einer weiteren Instanz eines Programms
Ouvrir un programme ou ouvrir rapidement une autre instance d'un programme
Die Berichtspflichten sollten in erster Linie an die Erreichung einer bestimmten Stufe innerhalb des einzelnen Programms oder der einzelnen Maßnahme gekoppelt werden.
Les obligations en matière d'information doivent être liées avant tout à la réalisation de certains objectifs du programme ou de l'activité.
Hinzu kommt, dass eine Mittelbindung in bestimmten Faellen erst nach Abschluss des Programms oder Projekts und nur mit Zustimmung des Beguenstigten aufgehoben werden kann.
Par ailleurs, dans certains cas, le dégagement ne peut intervenir qu'après la clôture du programme ou projet et seulement avec l'accord du bénéficiaire.
Verwaltung von Anschußroutinen (am Anfang des Programms oder während des gesamten Schneidvorgangs)
Gestion des pré-perçages (au début du programme ou au fur et à mesure de la découpe).