We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme
Ein weiterer Programmschwerpunkt ist die multidisziplinäre Forschung, die verschiedene Bereiche der Aquakultur-Genetik, einschließlich der entsprechenden genetischen Grundlagen und Vererbungsfragen, umfasst.
Le programme accorde également une place prioritaire à la recherche pluridisciplinaire couvrant plusieurs domaines de la génétique aquacole, et notamment les bases génétiques et l'héritabilité.
Je nach Programmschwerpunkt kann dies drei bis sieben Jahre dauern.
Dieser Programmschwerpunkt konzentriert sich auf die Entwicklung der Straßenverkehrsinfrastruktur entlang den transeuropäischen und den wichtigen bulgarischen Verkehrsachsen.
Ce volet prioritaire du programme se concentre sur le développement d'infrastructures routières le long des axes transeuropéens et des grands axes de transport nationaux.
Ein weiterer Programmschwerpunkt liegt auf Verteilnetzen, Sensoren und unterstützenden Infrastruktureinrichtungen wie Sicherheitseinrichtungen und Büros.
Le projet portera également sur des réseaux de distribution, des capteurs et des infrastructures de soutien telles que la sécurité et les bureaux.
Sie werden am häufigsten zu Opfern von Gewalt, und daher fordere ich nachdrücklich, dass ein Programmschwerpunkt auf ihre Unterstützung und ihren Schutz gelegt wird.
Ils sont les plus vulnérables à la violence, et je demande donc que l'on insiste particulièrement sur leur soutien et leur protection dans le cadre de ce programme.
2008 und 2009 lag der allgemeine Programmschwerpunkt bei der Förderung von Maßnahmen auf dem Thema E-Justiz.
Pour 2008 et 2009, la priorité générale du programme pour les subventions à l'action était l'e-justice.
Ein weiterer Programmschwerpunkt ist die technische Hilfe bei der Programmverwaltung und -begleitung (Gemeinschaftsbeitrag: 4,4 Mio. Euro).
Un autre axe prioritaire concerne l'assistance technique à assurer pour la gestion et la surveillance du programme (concours communautaire: 5,5 millions d'euros).
Programmschwerpunkt sind Forschungs- und Entwicklungsprojekte (FuE) in Unternehmen, Forschungseinrichtungen und Hochschulen.
Il sera axé sur les projets de recherche-développement dans les entreprises, les centres de recherche et les universités.
Der Programmschwerpunkt des" Premium" -Kanals liegt auf der Fernseherstauffuehrung von Spielfilmen und Spitzensportveranstaltungen.
Sa programmation, en tant que chaîne" premium", met l'accent sur le cinéma en première exclusivité ainsi que sur le sport de première qualité.
Es verfügt über eine unverwechselbare Reihe von Mode-Management-Kurse und ein Programmschwerpunkt... [+]
Il dispose d'une gamme distinctive de cours de gestion de la mode et une orientati... [+]
Geradezu unverständlich ist angesichts der zunehmenden Ausländerkriminalität und der einen Programmschwerpunkt der Union darstellenden verschärften Bekämpfung der Kriminalität die Forderung, daß straffällige Ausländer nicht mehr ausgewiesen werden sollen.
La demande de ne plus expulser les étrangers passibles d'une peine est tout à fait incompréhensible compte tenu de la criminalité croissante parmi les étrangers et de la lutte renforcée contre la criminalité, qui représente l'un des points principaux du programme de l'Union.
Für LCE 20 werden 12 Mio. EUR bereitgestellt, davon ca. 4 Mio. EUR für den Programmschwerpunkt der Einbeziehung der Öffentlichkeit.
Douze millions d'euros ont été affectés à LCE 20, dont environ 4 millions pour la tâche spécifique de promouvoir la participation du public.
Ihr Programmschwerpunkt liegt auf der Einladung junger aufstrebender Künstler, die einen Bezug zu Nizza haben.
Son programme est axé sur des invitations à des jeunes artistes émergents, ayant un lien avec Nice.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.