We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
gestionnaires de programmes
gestionnaires de programme
gestionnaires du programme
In vielen Mitgliedstaaten waren auch die Programmverwalter und die politischen Entscheidungsträger dieser Ansicht und fragten sich, welche Anpassungen auf der Grundlage der Bewertungsergebnisse, insbesondere in Hinsicht auf den laufenden Interventionen erforderlich sind.
Dans un grand nombre d'Etats membres, les gestionnaires de programmes et les décideurs en ont aussi pris conscience et se sont demandé, sur la base des conclusions de l'évaluation, quels types d'adaptations devaient être effectuées notamment pour les interventions actuelles.
Es wurde eine Arbeitsgruppe nationaler Programmverwalter eingesetzt mit dem Auftrag, zu prüfen, inwieweit der Klimawandel die Landwirtschaft betrifft und wie sich der Sektor dem Klimawandel anpassen und seine Auswirkungen abschwächen kann.
Un groupe de travail composé de gestionnaires de programmes nationaux a été mis sur pied en vue de déterminer comment le changement climatique se répercute sur l'agriculture et comment celle-ci peut s'adapter à ses effets et les atténuer.
Zweitens spielt die Bewertung eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung neuer Informationen oder laufender Beratung für Programmverwalter und politische Entscheidungsträger.
Ensuite, l'évaluation joue un rôle important dans la fourniture de nouvelles sources d'information ou de conseil aux gestionnaires de programme et aux décideurs.
Assistent der Programmverantwortlichen (B): Unterstützung der Programmverwalter bei ihren Aufgaben
Da dieses Programm ausschließlich von den europäischen Steuerzahlern unterstützt wird, hat das Europäische Parlament besondere Verpflichtungen, ebenso die Programmverwalter, d. h. die Europäische Kommission, die ESA und die Galileo-Aufsichtsbehörde.
Le fait que le programme soit soutenu uniquement et exclusivement par les contribuables européens investit le Parlement européen et les gestionnaires du programme - c'est-à-dire la Commission européenne, l'ASE et l'autorité de surveillance de Galileo - d'obligations spéciales.
Nichtsdestotrotz verbergen sich hinter vermeintlich eindeutigen Begriffen wie „Qualität" oder „europäische Dimension" Konzepte, die insbesondere für die Nutzer aber auch für die Programmverwalter recht mehrdeutig sind.
Malgré tout, la clarté apparente des termes tels que "qualité" ou "dimension européenne" dissimule l'imprécision des concepts, pour les usagers en premier lieu, mais également pour les gestionnaires du programme.
Ein weiteres wichtiges Anliegen für die Programmverwalter besteht darin, finanzielle und materielle Indikatoren besser zu integrieren.
Mieux intégrer les indicateurs financiers et physiques est aussi un grand sujet de préoccupation pour les gestionnaires de programme.
Dies ermöglicht eine größere Flexibilität der regionalen und nationalen Programmverwalter und gewährleistet dadurch in einigen Fällen eine enge Verbindung zwischen Investition und Ausbildung.
Cette hausse offre une plus grande flexibilité aux directeurs des programmes régionaux et nationaux et, ce faisant, garantit, dans certains cas, un lien étroit entre l'investissement et la formation.
Durch einfachere Regeln soll die Rechtssicherheit erhöht und der Verwaltungsaufwand für Begünstigte und Programmverwalter verringert werden.
L'adoption de règles plus simples permettra d'augmenter la sécurité juridique et de réduire la charge administrative pour les bénéficiaires de subsides et les responsables de programme.
Dazu zählen Evaluatoren, Programmverwalter, politische Entscheidungsträger, Akademiker, Forscher sowie andere Experten.
Y sont inclus les évaluateurs de développement rural, les directeurs de programmes, les décideurs politiques, les universitaires et les chercheurs et autres experts.
Die Klausel der automatischen Mittelfreigabe muss daher beibehalten werden, um das Verhalten der Programmverwalter positiv zu beeinflussen, die Haushaltsmittel in den beiden auf die Mittelbindung folgenden Jahren zu verwenden und damit die genehmigten Programme rasch umzusetzen.
La clause de dégagement automatique doit donc être maintenue pour modifier de manière positive le comportement des gestionnaires des programmes, utiliser les ressources budgétaires dans les deux années qui suivent l'engagement et ainsi réussir à concrétiser rapidement les programmes retenus.
Sie möchte jedoch darauf hinweisen, dass sie über keine ausreichenden personellen Mittel verfügt, um systematische Vor-Ort-Kontrollen durchzuführen, da jeder Programmverwalter zwischen 40 und 90 Projekte zu betreuen hat.
Elle tient cependant à indiquer qu'elle ne dispose pas des ressources humaines en quantité suffisante pour permettre un suivi sur le terrain systématique, chaque gestionnaire étant responsable de 40 à 90 projets.
Die Programmverwalter sind sich des Zwittercharakters der Finanzierungsplaene wohl bewusst, halten sie aber dennoch fuer ein nuetzliches und notwendiges Hilfsmittel bei der Planung und Abwicklung der Programme.
Les gestionnaires des programmes connaissent la nature des plans financiers et considèrent qu'il s'agit d'un outil de gestion et de planification utile et nécessaire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.