Ein Beispiel sind hier die Rahmenprogramme, die wir besprochen haben.
Überarbeitet werden sollten insbesondere die Vorschriften der Rahmenprogramme für die Forschung.
Il conviendrait de modifier notamment les règles applicables aux programmes-cadres de recherche.
Antwort Die Forschung auf dem Gebiet der Klimaveränderung wurde in den letzten zwanzig Jahren durch die Rahmenprogramme kontinuierlich gefördert.
Réponse La recherche sur les changements climatiques est soutenue depuis deux décennies par les programmes cadres.
Der Beitrag der Gemeinschaft kommt insbesondere aus dem Haushalt der Rahmenprogramme für Forschung und Entwicklung und der Programme für die transeuropäischen Netze.
La contribution de la Communauté provient notamment du budget des programmes cadres de recherche et développement et des réseaux transeuropéens.
Die Verwaltung erfolgt durch das Personal, das für die Fünften Rahmenprogramme zuständig ist.
Celle-ci sera assurée par l'effectif prévu pour le cinquième programme-cadre.
Diese Maßnahmen werden vollständig über die Rahmenprogramme finanziert, wie dies zur Zeit der Fall ist.
Die Rahmenprogramme sollten helfen, den Integrationsprozess zu beschleunigen.
Les programmes-cadres devraient permettre d'accélérer le processus d'intégration.
Alle Rahmenprogramme bieten wir nur auf Anfrage und ausschließlich für geschlossene Gesellschaften an.
Nous proposons nos programmes-cadres sur demande pour des évènements privés.
Die meisten Vorschläge auf dieser Ebene sind an die Gestaltung zukünftiger Rahmenprogramme adressiert.
La plupart des propositions exposées dans ce volet se rapportent à la conception de futurs programmes-cadres.
Dazu haben mit Sicherheit auch die Rahmenprogramme der Gemeinschaft für Forschung und technologische Entwicklung beigetragen.
Les programmes-cadres européens de recherche et de développement technologique y ont certainement contribué.
Die drei Rahmenprogramme bilden also ein jeweils in sich schlüssiges Maßnahmenpaket.
Considérés dans leur ensemble, ces trois programmes-cadres constituent un «paquet» de mesures cohérent.
Ich denke hier vor allem an die großen Netze und die Rahmenprogramme für Forschung und Entwicklung.
Je pense aux grands réseaux et aux programmes-cadres de recherche et de développement.
Die Förderung sollte durch künftige Rahmenprogramme fortgeführt werden
il conviendrait de poursuivre le financement au titre des futurs programmes-cadres