Jeder bevorzugte den klaren Redner gegenüber dem, der undeutlich sprach.
Tout le monde préférait l'orateur clair à celui qui marmonnait.
Einst schüchtern und zurückhaltend, hat er sich zu einem selbstbewussten Redner entwickelt.
Autrefois timide et réservé, il s'est affirmé comme un orateur confiant.
Später werde ich den nächsten Redner für die heutige Veranstaltung vorstellen.
Ultérieurement, je présenterai le prochain intervenant pour l'événement d'aujourd'hui.
Sie planen, die Zeitfenster für jeden Redner auf der Konferenz aufzuteilen.
Ils prévoient de répartir les créneaux horaires pour chaque intervenant à la conférence.
Das Publikum reagierte abfällig auf den Redner und zeigte so ihr Desinteresse.
Le public a réagi avec dédain envers le conférencier, signalant leur désintérêt.
Der Redner bedankte sich beiläufig bei den Zuhörern für ihre Aufmerksamkeit.
Le conférencier a remercié le public pour son attention, en passant.
Ich frage mich, ob sich der Redner dessen bewusst ist.
Je me demande si l'oratrice se rend compte de cela.
Sie war total gelangweilt während der langen Besprechung ohne fesselnde Redner.
Elle s'ennuyait à mourir pendant la longue réunion sans aucun orateur intéressant.
Er wurde nervös, als sich der nächste Redner dem Podium näherte.
Il était nerveux alors que l'orateur suivant s'approchait du podium.
Sie äußerten ihre Einwände behutsam, um den Redner nicht zu beleidigen.
Ils ont exprimé leurs objections avec précaution pour ne pas offenser l'orateur.
Wir müssen die Menge beruhigen, bevor der Redner beginnt.
Nous devons calmer la foule avant que l'orateur ne commence.
Sie forderten die Demonstranten auf, anzuhalten und dem Redner zuzuhören.
Ils ont demandé aux manifestants de s'arrêter et d'écouter l'orateur.
Selbst die erfahrensten Redner können im richtigen Moment sprachlos sein.
Même les orateurs les plus expérimentés peuvent être déconcertés au bon moment.