Sorry, ich muss darüber nachdenken, was ich getan habe.
Désolé, je dois aller réfléchir à ce que j'ai fait.
Sorry, ich bin einfach nur etwas nervös wegen dem Ausflug.
Désolé, je suis... juste un peu paniquée par ce voyage.
Sorry, ich hab meiner Familie versprochen, mit ihnen zu essen.
Navrée, j'ai promis de dîner avec ma famille.
Sorry, das muss ich machen, sonst sind alle enttäuscht.
Désolé, si je le fais pas, les gens sont déçus.
Sorry, aber du antwortest so ausweichend, hast kein Handy...
Désolé, mais tu es vague, tu n'as pas de portable...
Sorry, ich werd' wohl im Alter ein wenig schreckhaft.
Désolé, je crois que je deviens un peu nerveux pour mon âge.
Sorry, wenn das klingt hart, aber es ist die Wahrheit.
Désolé, si cela semble dur, mais c'est la vérité.
Viel zu weit. Sorry, ich sag nur wie es ist.
Trop long. Désolée, je le dis quand j'en vois.
Sorry, es schockiert mich immer wieder, wie gut du aussiehst.
Désolé, ça me fait toujours un choc de voir ta plastique.
Sorry, es ist nicht intelligent genug, um Satire zu sein.
Désolé, ce n'est pas assez intelligent pour être une satire.
Sorry, ich dachte, ich könnte so langsam mal mitspielen.
Désolée, je me disais qu'on pouvait faire une partie.
Sorry für das Schreiben so spät, aber wir waren sehr beschäftigt.
Désolé pour écrire si tard, mais nous étions très occupés.
Sorry, wir haben uns immer noch nicht an seinen richtigen Namen gewöhnt.
Désolé, on n'est toujours pas habitués à utiliser son vrai nom.