Ich hab's von ein paar Jungs in Vice gehört.
Je le sais d'un gars des moeurs.
Atlanta Vice! Bleiben Sie bitte alle ruhig.
Brigade des mœurs ! On garde son sang-froid.
Ja, sie kam mir über den Weg, als ich in Vice war.
On est tombés dessus quand j'étais aux Mœurs.
Mr. Vice President, ich muss mit Ihnen alleine sprechen.
Ein Kreuz hat einen Einlass und drei Steckdosen oder Vice Vers.
Une croix a une entrée et trois sorties, ou vice versa.
Das zweite Spiel war für Vice eine viel härtere Fahrt.
Le deuxième match a été beaucoup plus difficile pour Vice.
Gemeinsam mit dem Präsidenten für vier Jahre und wurde zum Vice President.
Ensemble avec le président pour quatre ans et a été élu vice-président.
Ich muss beweisen, zu was der Vice President fähig ist.
Und Ihr Partner hat nicht den besten Ruf bei Vice.
Et votre partenaire n'a pas la meilleure réputation dans le vice.
Und mein Ehemann ist der Vice President der Vereinigten werden Sie beschützen.
Et mon mari est le Vice-Président des allons vous protéger.
Und er wird das auch als Vice President fortsetzen.
Et il va continuer à le faire en tant que Vice-Président.
Mr. Vice President, vorweg Entschuldigung für den rauen Start.
M. le vice-président, désolé, ça va être votre pire décollage.
Das ist nur zwischen uns beiden, Mr. Vice President.
C'est entre vous et moi, M. le Vice-président.